试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La neige abondante annonce année opulente.

瑞雪兆豐年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'érythrée se comporte comme s'il était un pays opulent.

厄立特里亞的行為看起來像一個(gè)富裕無(wú)比的國(guó)家的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La responsabilité première de la réduction de ces impacts devrait donc échoir aux habitants des régions les plus opulentes de l'économie mondiale.

因此,減少此種影響的主要責(zé)任應(yīng)由那些生活在世界經(jīng)濟(jì)體最富裕區(qū)域的人承擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.

印度尼西亞遍布火山,被的熱帶植被和鮮綠色的稻田覆蓋,并被珊瑚礁環(huán)繞,風(fēng)景優(yōu)美,無(wú)與倫比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不過一個(gè)諾曼底買賣人,越是變成了富裕的,那么他越害怕犧牲,越害怕看見自己財(cái)產(chǎn)的小部分轉(zhuǎn)到另外一個(gè)人手里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En procédant ainsi, il y aura toujours, même dans les sociétés opulentes, un groupe de personnes considérées comme ?pauvres?, et nous estimons donc que cette démarche n'est pas rationnelle.

不過,這個(gè)方法令致即使在最富裕的社會(huì)中,始終都會(huì)有一群被視為“貧窮”的人,因此,我們認(rèn)為這方法并不完善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les prix élevés des produits alimentaires et des produits de base sont dus aux centaines de millions de Chinois et d'Indiens qui ont rejoint la classe moyenne opulente ces 20 dernières années.

由于中國(guó)和印度的數(shù)億人民在過去20年里晉身富裕的中產(chǎn)階級(jí),糧食和商品價(jià)格高漲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous réunissons à un moment où nos villes imposantes et nos centres urbains opulents c?toient de vastes zones de bidonvilles et de taudis dans un monde où les sans-abri se comptent par millions.

我們是在全世界的城市和富饒的城市中心與廣大的簡(jiǎn)陋屋舍、貧民窟和數(shù)百萬(wàn)計(jì)無(wú)家可歸人民的廣大地區(qū)并列存在的時(shí)刻開會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à l'impression que donne d'ordinaire la pauvreté au Brésil, le nombre de pauvres dans le Sud-Est, région opulente du pays, est quasi le même que dans le Nord-Est (respectivement 37 % et 39?%).

與通常對(duì)巴西貧困問題的認(rèn)識(shí)相反,在該國(guó)最富裕的地區(qū)――東南部,窮人的數(shù)量幾乎與東北部相同(分別為37%和39%)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fossé entre les riches et les pauvres, entre les pays opulents et les pays défavorisés semble toujours plus large, malgré le fait que notre interdépendance s'accro?t dans les échanges commerciaux et dans le travail.

富人與窮人、富國(guó)與窮國(guó)之間的差距似乎越來越大,盡管我們?cè)谫Q(mào)易和勞工方面的相互聯(lián)系正在加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces ressources pourraient être fournies par les sociétés opulentes, qui consomment des milliards de dollars en produits cosmétiques, en cigarettes, en aliments pour animaux de compagnie et en automobiles, et qui en outre produisent des armes.

富國(guó)可以提供這些資源,因?yàn)樗鼈兩鲜畠|、上百億的消費(fèi)是用于化妝品、香煙、寵物的食品、汽車和生產(chǎn)武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons faire prévaloir la volonté politique majoritaire des états d'appliquer pleinement les instruments internationaux doit prévaloir, sans appliquer ??deux poids, deux mesures??, sans distinction politique et sans traiter différemment ceux qui vivent dans des sociétés opulentes.

必須尊重各國(guó)充分執(zhí)行國(guó)際文書的絕對(duì)政治意愿,沒有雙重標(biāo)準(zhǔn)或政治選擇性,不能給生活在富裕社會(huì)中的人特殊待遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le contraste entre les infamies criantes que sont la pauvreté, la faim, l'analphabétisme et les maladies évitables et, d'autre part, le luxe et l'opulente prospérité dans certains endroits du monde, devrait être relégué dans les poubelles de l'histoire.

有的地區(qū)紙醉金迷、浮華繁榮,同時(shí)貧困、饑餓、文盲和可預(yù)防疾病令人觸目驚心,應(yīng)該把這些問題掃進(jìn)興歷史的垃圾堆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans tous les cas, il n'y aura pas de paix possible s'il n'y a pas de développement dans les 100 pays et plus, qui assistent, comme des invités de pierre, au gaspillage irresponsable commis par les sociétés de consommation opulentes et égo?stes qui dévorent l'avenir de nos enfants avec un appétit insatiable.

富裕、自私的消費(fèi)社會(huì)不負(fù)責(zé)任地?fù)]霍、貪婪地蠶食我們兒童的未來,而一百多個(gè)第三世界國(guó)家現(xiàn)在只能象石雕一樣在一旁觀看,這些國(guó)家不能得到發(fā)展,就不可能實(shí)現(xiàn)和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

Un prêtre opulent est un contre-sens. Le prêtre doit se tenir près des pauvres.

教士養(yǎng)尊處優(yōu),就是離經(jīng)叛道。教士應(yīng)當(dāng)接近窮人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Elles nageaient en agitant leurs quatre bras foliacés et laissaient pendre à la dérive leur opulente chevelure de tentacules.

它們擺動(dòng)著四條葉狀觸足游動(dòng)著,豐富的觸須四處飄散著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Son luxe opulent était celui des grands h?tels, des théatres, des lieux publics, le luxe imposant et banal qui satisfait l’?il des millionnaires.

它的富麗豪華,屬于大飯店、劇場(chǎng)那一類公共場(chǎng)所,身價(jià)一流,這種氣勢(shì)逼人而庸俗的豪華只會(huì)使百萬(wàn)富翁滿意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza associa toujours ce scandale au souvenir d'une opulente inconnue assise à c?té de lui.

弗洛倫蒂諾·阿里扎 (Florentino Ariza) 總是將這起丑聞與坐在他身邊的一位富裕陌生人的記憶聯(lián)系在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Jean au contraire, désirant n’attirer que la clientèle élégante et opulente, voulait conquérir l’esprit des gens fins par son go?t modeste et s?r.

讓相反,只希望吸引富裕雅致的顧客,想用他的謙虛可靠征服精明人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不過一個(gè)諾曼底買賣人,越是變成了富裕的,那么他越害怕犧牲,越害怕看見自己財(cái)產(chǎn)的小部分轉(zhuǎn)到另外一個(gè)人手里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Mais margueritte consacre aussi une large part de son budget, à son propre apparat, et ce particulièrement dans les périodes les plus opulentes de sa vie.

但瑪格麗特也把大部分預(yù)算用于自己的選美,尤其是在他一生中最華麗的時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年5月合集

Ce chateau a été le dernier refuge des cathares, ces chrétiens qui souhaitaient vivre leur foi dans le dénuement, en opposition à l’église catholique jugée trop opulente.

這座城堡是卡塔爾人的最后避難所,這些基督徒希望在貧困中過他們的信仰,反對(duì)天主教會(huì)被認(rèn)為過于富裕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, j’ai les plus fortes raisons de croire que le jeune homme assassiné était un opulent étranger attiré par Jean Valjean dans un piège et porteur d’une somme énorme.

“男爵先生,我有充分理由認(rèn)為這個(gè)被殺的年輕人是一個(gè)被冉阿讓誘騙來的、身上有著大量錢財(cái)?shù)耐鈬?guó)闊佬?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

A cinq heures trente-huit, notre entretien d'hier deviendrait un souvenir, la femme opulente dont les lèvres avaient effleuré ma bouche rejoindrait dans le passé la petite fille maigre de Meknès, de Londres.

五點(diǎn)三十八分, 我們昨天的會(huì)面將成為回憶,那個(gè)嘴唇拂過我嘴巴的豐滿女人將和那個(gè)來自倫敦梅克內(nèi)斯的瘦小女孩一起成為過去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La visite à l’opulente tridacne était terminée. Le capitaine Nemo quitta la grotte, et nous remontames sur le banc de pintadines, au milieu de ces eaux claires que ne troublait pas encore le travail des plongeurs.

參觀珍珠的活動(dòng)結(jié)束了。尼摩船長(zhǎng)帶著我們離開了巖洞,我們又回到了小紋貝礁脈那片清澈的海水中。采珠工作還沒開始;所以這里的海水還沒被攪混。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un coin de l’opulente Normandie jeté dans les régions platéennes, et, en toute autre circonstance, l’?il d’un voyageur e?t été frappé de cette transition subite du désert à l’oasis, des cimes neigeuses aux prairies verdoyantes, de l’hiver à l’été.

好象是法國(guó)富饒的諾曼底省截下一塊,丟在這個(gè)高原地區(qū),旅客們突然由沙漠轉(zhuǎn)入綠洲,由雪峰落到草地,由寒冬進(jìn)入炎夏,要是在平常的環(huán)境里,他們一定會(huì)對(duì)這種突變感到無(wú)限驚奇的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com