试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

他受夠了屈辱地過活。

評價該例句:好評差評指正

Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

他給家人丟了臉,現(xiàn)在對自己犯下的罪感到悔恨。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains états.

譴責不是解決問題的辦法。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

單身母親還面臨社區(qū)的歧視。

評價該例句:好評差評指正

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他們必須感受到各地文明的人的責罵和憎惡。

評價該例句:好評差評指正

Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

我們需要制定立法,以減輕艾滋病毒感染者所蒙受的恥辱和歧視。

評價該例句:好評差評指正

Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

我們以此為基礎,努力消除將艾滋病視為恥辱的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

這些都與為消除艾滋病毒/艾滋病的惡劣影響所作的共同努力結合在一起。

評價該例句:好評差評指正

Elle est l'opprobre de sa famille.

她是其家庭的恥辱。

評價該例句:好評差評指正

Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

此外,還可以采用公眾羞恥心戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

隨著這方面的恥辱感被打破,越來越多的婦女現(xiàn)在尋求幫助。

評價該例句:好評差評指正

Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

該組織正在幫助進行有關歧視和受輕蔑問題的培訓。

評價該例句:好評差評指正

Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

將其單獨列出以便專門予以譴責和痛斥。

評價該例句:好評差評指正

L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

受害者遭受的恥辱往往會使其在社會中已經(jīng)十分困難的處境變得更加困難。

評價該例句:好評差評指正

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那將是不可原諒的倒退并成為我們?nèi)w的恥辱。

評價該例句:好評差評指正

La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

對艾滋病毒/艾滋病所涉及的恥辱的擔憂,常常因各種原因而形成沉默。

評價該例句:好評差評指正

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

該項目還通過采取各種措施,成功地減少了拘留引起的負面問題。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

以色列不顧國際社會的反對,繼續(xù)建造定居點。

評價該例句:好評差評指正

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件沒有報告,因為幸存者感到恥辱。

評價該例句:好評差評指正

L'accès universel ne sera pas possible, j'insiste, tant que l'opprobre et la discrimination persistent.

我強調(diào),如果這種羞辱和歧視繼續(xù)存在,普及的目標將是不可能實現(xiàn)的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Et dans le même temps, l'ennemi veut aussi jeter l'opprobre sur la science dans la société.

“同時,還要在社會上把科學搞臭。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah, Charmier, dit-on ! le Charmier de Bernard, on le désigne ainsi par le nom de l’homme qui fait son opprobre.

??!夏米埃!那個夏米?!さ隆へ悹柤{,人們就是這樣用一個蒙受恥辱的人的名字來稱呼他?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Je jetterai l’opprobre à tout ce qu’on bénit !

我要誹謗一切蒙福的人!

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Ses réflexions sur la révolte et la critique des idéologies totalitaires qu'il poursuit dans L'homme révolté suscitent cependant l'opprobre de la gauche.

他對造反的反思和對極權主義意識形態(tài)的批判,他在《造反的人》中所追求的,卻引來了左派的反對。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

M. Valentin Simond se doute-t-il qu'elles couvrent son journal d'opprobre ?

瓦倫丁·西蒙德先生是否懷疑他們用誹謗來掩蓋他的日記?

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Par ailleurs, les deux pays partagent désormais le même opprobre occidental?: ils sont tous deux l'objet de sanctions lourdes qui visent à empêcher leurs économies respectives.

此外,這兩個國家現(xiàn)在有著同樣的西方譴責:他們都受到旨在阻礙各自經(jīng)濟的嚴厲制裁。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Et il lui semblait que son c?ur à lui se soulageait à la voir ainsi torturée, que cette douleur allégeait son ressentiment, diminuait la dette d’opprobre de sa mère.

看到她這樣痛苦,皮埃爾感到自己好像寬舒了些,這陣痛苦減輕了他的怨恨,縮小了他對母親恥辱的譴責。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie, se dit-elle, est perdue, et nous aussi. L’affaire, telle qu’elle va être présentée, nous couvre d’opprobre ; car dans une société comme la n?tre, certains ridicules sont des plaies vives, saignantes, incurables.

“歐熱妮,”她對她自己說,“她是完了,但是我們也完了。這件事情一旦傳揚出去,我們將羞于見人,因為在我們這樣的社會里,別人的嘲笑會造成不可醫(yī)治的痛苦和創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀 La Genèse

Ils leur dirent: C'est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre soeur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous.

他們對他們說:把我們的妹妹交給一個未受割禮的男人是我們不能做的事。因為那將是對我們的一種譴責。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀 La Genèse

Elle devint enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Dieu a enlevé mon opprobre.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com