试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Dans le monde de plus en plus interdépendant qui est le n?tre, la moindre ondulation qui se forme quelque part finit toujours par atteindre d'autres rives.

在我們這個日益相互依存的世界,源自一個地方的波浪終將擴(kuò)散開來,觸及其他地方的海岸。

評價該例句:好評差評指正

A trois heures, les voyageurs se promenaient donc par les rues de la cité, batie entre la rive du Jourdain et les premières ondulations des monts Wahsatch.

下午三點鐘,??讼壬恍腥嗽诔抢锎蠼稚下?。這座城市建筑在約旦河岸和開始高低起伏的瓦薩奇山巒之間。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

La brise creusait des ondulations dans l’énormité magnifique des marronniers.

和風(fēng)使高大華美的栗樹叢此起彼伏,氣勢雄偉。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Le mouvement ressemble aux ondulations des vers qu'aiment à manger les tritons.

(尾巴的)活動方式像蠕蟲的波動,蠑螈很喜歡吃蠕蟲。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Donc, c'est un mouvement d'ondulation qui a été imaginé pour récupérer de l'énergie.

所以,這是一種旨在恢復(fù)能量的起伏運(yùn)動。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le fanal éclairait en entier sa surface paisible qui ne connaissait ni les rides ni les ondulations.

探照燈照在湖面上,十分平靜,一點皺痕、一點波紋都沒有。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Le morceau de bois, après avoir disparu, revint à la surface des flots et oscilla au gré de leurs ondulations.

這塊木頭起先不見了,后來又升到波浪的表面,搖搖晃晃地飄浮著。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

J'approchai, guettant un remous, une faible ondulation.

我走近,尋找一個漩渦,一個微弱的漣漪。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quelques longues ondulations que la pirogue sentait à peine, car elle était lourdement chargée, gonflaient régulièrement la surface de la mer.

海面上滾動著長長波條,但是由于船載很重,船上的人幾乎沒有絲毫感覺。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ondulation d'une vague, ondulation d'une danse, celle d'un lion et d'une lionne, en Afrique du Sud.

波浪的漣漪,舞蹈的漣漪,獅子和母獅的漣漪,在南非。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aucun bruit ne se produisit, pas même celui des eaux, que les ondulations de la houle devaient quelquefois agiter dans ces profondeurs.

井底絲毫沒有響動,連深處常有的洶涌波濤聲也沒有。他又往下扔了一根燃燒的樹枝。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Rapidement, les faibles ondulations des drapeaux noirs et blancs se changèrent en vagues furieuses qui déferlèrent à la surface de la carte mère.

很快,黑白旗的漣漪演化成洶涌的浪潮,激蕩在整塊主板上。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Les ondulations de ces montagnes infinies, que leurs couches de neige semblaient rendre écumantes, rappelaient à mon souvenir la surface d’une mer agitée.

那無窮無盡的、起伏的山巒以及東一點西一點象泡沫似的雪,使我想起波濤洶涌的海面。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Puis ses cheveux prirent successivement sous ses mains savantes les ondulations qu’elle crut pouvoir aider aux charmes de son visage.

然后,她的頭發(fā)在她那雙靈巧的雙手?jǐn)[弄下挽成一道道波浪,她相信,就憑這波浪的發(fā)型也能增加她臉蛋的魅力。

評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

Curieux cette musique si calme, onirique mais hypnotique, reflétant les longues ondulations des poissons qu’on voit à travers les vitres d’un aquarium.

好奇的音樂如此平靜,夢幻般但催眠,反映了我們透過水族館的窗戶看到的魚的長長的漣漪。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Au levant, se voyait un petit port précédé de quelques maisons, et dans lequel des navires d’une forme particulière se balan?aient aux ondulations des flots azurés.

東面是一個小港口,港口的周圍有幾所房子,港灣的中間躲著幾條特殊種類的小船,浮在藍(lán)色的水面上。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Peut-être, fatigué de sa journée, dormait-il, se laissant aller à l’ondulation des lames ? Il y avait là une chance dont le commandant Farragut résolut de profiter.

或許,它白天跑了一天終于累了,現(xiàn)在睡著了,任由自己的身體隨著海水蕩來蕩去。這是一個難得的機(jī)會,法拉格特艦長斷然決定充分利用這次機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Le rivage, largement échancré, offrait aux dernières ondulations des vagues un sable fin, doré et parsemé de ces petits coquillages où vécurent les premiers êtres de la création.

起伏曲折的海岸把優(yōu)美的、金黃色的沙灘送給了澎湃的波浪,沙灘上全是原始生物的小貝殼。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On entendait à peine le bruit du ressac. Sans doute, ce c?té du promontoire formait une anse semi-circulaire, que sa pointe aigu? protégeait contre les ondulations du large.

幾乎聽不到拍岸的波濤聲。海角的這一面顯然形成了一個半圓形的海港,海里的浪花掩蓋著海角的尖端。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le jour blanchatre des carreaux s’abaissait doucement avec des ondulations. Les meubles à leur place semblaient devenus plus immobiles et se perdre dans l’ombre comme dans un océan ténébreux.

蒼茫的暮色透過玻璃窗,后浪推著前浪,慢慢地降臨了。家具擺在原處不動,仿佛已經(jīng)僵化,在陰影籠罩下,似乎落入了黑暗的海洋。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

La grand’route poudreuse se déployait à travers la campagne normande que les ondulations des plaines et les fermes entourées d’arbres font ressembler à un parc sans fin.

塵土飛揚(yáng)的大道在諾曼第的田野里蜿蜒而行,波瀾起伏的平原和樹木環(huán)繞的村莊,使田野像座看不到頭的公園。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

C'est les formes que j'utilise pas mal dans mon boulot donc les colonnes, j'utilise aussi beaucoup de formes libres, ?des vagues, ?des ondulations, pour amener un c?té organique aux lignes droites.

這是我在工作中經(jīng)常使用的一些形狀,比如柱狀,我也很經(jīng)常使用一些自由感的形狀,比如波浪形,為直線帶來一點生機(jī)感。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com