试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.

歐葉妮瞧著她父親,那帶刺的目光惹惱了他。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a été offensée par votre remarque.

您的意見觸犯了她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela ne signifie pas qu'ils cherchent à offenser qui que ce soit.

這并不意味著他們想冒犯任何人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soit dit sans (vouloir) vous offenser.

說這話沒有觸犯您的意思。請(qǐng)不要見怪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est l'offenser en sa personne.

這是對(duì)他人身的侮辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.

這些政策前后不一,達(dá)不到預(yù)期目標(biāo),因此我要冒昧坦率地說,這些是錯(cuò)誤的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我們堅(jiān)持開放和坦率的態(tài)度,甚至可能使一些人感到反感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les idées susceptibles ??d'offenser, de choquer ou de déranger?? sont protégées par le droit à la liberté d'expression.

言論自由權(quán)利保護(hù)“令人憤怒、震驚或不安”的思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je le dis sans intention d'offenser qui que ce soit ni de fanfaronner par des prophéties à bon marché.

我這樣說無意冒犯任何人或以廉價(jià)的寓言自我標(biāo)榜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, si la personne offensée était mineure de 16 ans, la peine serait dans tout le cas la même.

如果受害人是16歲以下的未成年人,在任何情況下均將被判處同樣的徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines publications ahmadiyya ont toutefois été interdites parce qu'elles contenaient des éléments susceptibles d'offenser les musulmans majoritaires du Bangladesh.

但是,禁止了艾哈邁德派教徒的一些出版物,因它們載有可能冒犯孟加拉國占多數(shù)的穆斯林的材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La liberté d'expression s'accompagne de la responsabilité de desservir l'intérêt supérieur de la totalité des êtres humains; elle n'a pas pour but d'offenser.

與言論自由相伴的是為所有人最高利益服務(wù)的責(zé)任,而不是攻擊冒犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'amitie sera le seul sentiment que je puisse accorder a mon mari: je ne veux ni l'offenser, ni contrevenir aux lois de mon coeur.

我能給予丈夫的只有友誼:我不想傷害丈夫的感情,也不肯違背我的心愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, les associations qui, en prenant des positions controversées ou en critiquant le gouvernement, offensent, choquent ou dérangent sont totalement protégées par la Convention.

因此,采取有爭議的立場或以“令人憤怒、震驚或不安”的方式批評(píng)政府的社團(tuán)受到該《公約》的全面保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si durant ce forum, nous offensons certains en proclamant les responsabilités qui nous incombent et les droits qui sont n?tres, alors, nous le faisons sans regret.

如果在這一進(jìn)程中我們因?yàn)樾Q我們的權(quán)利以及我們承擔(dān)的責(zé)任而激怒我們共同社會(huì)中的其他成員,那么我們這樣做是不遺憾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'ils estiment que quelque part un débat a lieu à leur sujet -?et non avec eux?- alors nous offenserons profondément leur sens de la dignité et de l'appropriation.

如果他們覺得某個(gè)地方正在討論與他們有關(guān)的問題,但卻沒有他們的參與,那么我們就會(huì)深深傷害到他們的自尊心和自主意識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut que le message, selon lequel la communauté internationale ne tolèrera plus l'impunité pour des crimes qui offensent la conscience de l'humanité, soit diffusé partout et soit crédible.

國際社會(huì)將不再容忍對(duì)違背人類良心的行為不予治罪的做法,必須有系統(tǒng)和有效地傳播這個(gè)信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les détenteurs de licences doivent également apporter un soin approprié à leur traitement du sexe et de la nudité de manière à éviter de choquer ou d'offenser le public.

此外,持牌機(jī)構(gòu)也須小心處理性與裸露的描繪,避免令觀眾震驚或反感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, le Gouvernement tenterait de combattre l'extrémisme religieux tout en veillant à ne pas offenser les musulmans, tache des plus périlleuses.

政府一方面試圖打擊宗教極端主義,但同時(shí)又小心翼翼地避免傷害穆斯林教徒,任務(wù)確實(shí)是十分棘手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous encourageons la tolérance religieuse entre les peuples, ainsi que le respect des croyances des adeptes d'autres religions divines, tout en préservant leur dignité et en évitant d'offenser leurs symboles.

我們鼓勵(lì)各國人民之間的宗教容忍,也鼓勵(lì)尊重其它天啟宗教信徒的信仰,同時(shí)保障他們的尊嚴(yán),避免侵犯他們的信條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Même Ron éclata de rire. Le professeur Trelawney parut gravement offensée.

就連羅恩也笑了。特里勞妮教授似乎大大地被冒犯了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

On voulait juste vous offenser, vous blesser.

我們只是想冒犯、傷害你,所以說了這么讓人反胃的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

M. d’Artagnan m’a cruellement offensée, dit milady d’une voix sourde, M. d’Artagnan mourra.

“達(dá)達(dá)尼昂先生卑鄙地侮辱了我,”米拉迪嗓音低沉地說,“達(dá)達(dá)尼昂先生死定了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s’offensait de tout, combattit un commencement d’intérêt.

現(xiàn)在,一種暴發(fā)戶病態(tài)的、動(dòng)輒覺得受了冒犯的虛榮跟剛剛產(chǎn)生的興趣展開了搏斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Comme si l'autre personne allait être offensée parce qu'on ne ma?trisait pas parfaitement une langue.

仿佛別人會(huì)因?yàn)槲覀儾煌耆莆找环N語言而感到冒犯似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde en jugea ainsi, et n’en fut point offensée.

瑪?shù)贍柕驴闯鰜砹?,但是一點(diǎn)幾也不生氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce vieux bout de parchemin ? s'exclama Fred avec une grimace, comme si Harry venait de l'offenser gravement. Explique-lui, George.

“一小張破舊的羊皮紙!”弗雷德說,閉起眼睛做了個(gè)鬼臉,好像哈利小瞧了他似的?!敖忉屢幌?,喬治?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu voudrais bien éviter d'offenser les rares personnes qui croient ce que je dis ?

“你能不能不要惹惟一相信我的人生氣?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Malheureusement, Gilgamesh fait l’erreur d’offenser les dieux et les conséquences de son arrogance vont être terribles.

不幸的是,吉爾伽美什犯了冒犯神靈的錯(cuò)誤,他的傲慢將帶來可怕的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Vous m’offensez dans ce que j’ai de plus cher, reprit-il, je ne veux vous voir que soumise.

“你就揀我最心疼的事傷我的心,你不屈服,我就不要看見你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde vit les premiers avocats du pays, qu’elle offensa en leur offrant de l’or trop cr?ment ; mais ils finirent par accepter.

瑪?shù)贍柕聲?huì)見了當(dāng)?shù)刈詈玫膸孜宦蓭煟^于露骨地提出給他們錢,冒犯了他們;不過,他們最后還是接受了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

Il a demandé " pardon" aux personnes qu'il a " offensées" .

他請(qǐng)求他" 冒犯" 的人" 原諒" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Voyons, dis ? Eugénie regarda son père, en lui jetant un regard ironique qui l’offensa. Eugénie, vous êtes chez moi, chez votre père.

歐也妮望著父親,含譏帶諷的眼神把他氣壞了?!皻W也妮,你是在我家里,在你父親家里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

La grossièreté de Valenod n’était offensée de rien, pas même des démentis que le petit abbé Maslon ne lui épargnait pas en public.

瓦勒諾的粗魯?shù)稑尣蝗?,就是小馬斯隆神甫當(dāng)眾戳穿他的謊言,也無奈他何。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Sans vouloir vous offenser, c'est un compliment en fait.

不想冒犯你,這實(shí)際上是一種恭維。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Ma mère craignait qu’il ne se développat chez Fran?oise une véritable haine pour ma tante qui l’offensait le plus durement qu’elle le pouvait.

我的母親唯恐弗朗索瓦絲把提防發(fā)展為真正的仇恨,因?yàn)槲业囊虌寕噶怂男摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Mais, - et je ne veux offenser personne- aujourd'hui Rafael Grossi pèse très peu.

但是, - 我不想冒犯任何人 - 今天拉斐爾·格羅西的體重很輕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

Donc vous vous sentez offensées certes, mais au regard de la loi, il n'y a rien de si offensant, au fond.

你感到被冒犯,但在這里,根據(jù)法律,其實(shí)沒有什么冒犯的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sans doute, répondit le médecin nonchalamment, soit que, ayant les mêmes idées, il voul?t n’offenser personne, ou bien qu’il n’e?t pas d’idées.

“當(dāng)然?!贬t(yī)生隨便答了一聲。也許他的看法和奧默的相同,但不肯得罪人,也許他根本就沒有什么看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Mais elle lui tourne le dos et s'en va derrière le comptoir: elle est vraiment offensée.

但她轉(zhuǎn)過身去,走到柜臺(tái)后面:她真的很生氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com