试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il est clair que chaque moment gaspillé ne fait qu'obérer l'avenir des futures générations.

顯而易見的是,浪費每一分鐘,就是剝奪后代的未來。

評價該例句:好評差評指正

L'occupation israélienne continue d'obérer lourdement les rêves légitimes des Palestiniens d'accéder à la liberté et au développement.

以色列的占領(lǐng)繼續(xù)是阻礙巴勒斯坦人實現(xiàn)自由與發(fā)展的合理夢想的沉重負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

Il pourrait en résulter des déboursements importants qui pourraient à terme obérer directement ou indirectement le budget de l'état.

這可能涉及大量資金,最終有可能直接或間接地給國家預(yù)算造成負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

Le calendrier électoral chargé et les dépenses y afférentes risqueraient d'obérer encore la capacité du pays de promouvoir la croissance économique.

繁忙的選舉活動以及相關(guān)的費用可能使該國促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長的能力面臨額外的壓力。

評價該例句:好評差評指正

Réserver ces fonds à la NEX reviendrait à marginaliser leur r?le et obérer leur aptitude à mener à bien leurs programmes de travail.

將這種資金指定用于國家執(zhí)行,會限制其發(fā)揮主要作用,削弱其落實自己工作方案的能力。

評價該例句:好評差評指正

Les données collectées à l'aide du questionnaire sont mises en commun entre organisations, pour ne pas obérer les pays par des demandes de données redondantes.

通過問卷調(diào)查收集的數(shù)據(jù)將在各機(jī)構(gòu)間共享,以避免重復(fù)勞動,減輕各國負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

Notre délégation souhaite également exprimer la préoccupation de notre gouvernement selon laquelle la tendance à constituer automatiquement des groupes d'experts gouvernementaux menace d'obérer sensiblement le budget du Département des affaires de désarmement.

我國代表團(tuán)還希望表明,我國政府很關(guān)注動輒召集政府專家組的傾向,因為這有可能大量侵占裁軍事務(wù)部的預(yù)算。

評價該例句:好評差評指正

Au sujet des difficultés rencontrées pour rendre d?ment compte aux organes conventionnels, Malte a dit que ces obligations pouvaient obérer les moyens des petites administrations, et que le processus complexe de son adhésion à l'UE lui avait fait prendre du?retard.

關(guān)于履行向條約機(jī)構(gòu)報告義務(wù)的問題,馬耳他說,報告承諾對小國政府可能是沉重負(fù)擔(dān),馬耳他加入歐盟的繁瑣程序使它落后了。

評價該例句:好評差評指正

Au sujet des difficultés rencontrées au sujet de l'obligation de faire rapport aux organes?conventionnels, Malte a dit que cette obligation peut obérer les moyens des petites administrations, et que le processus complexe de son adhésion à l'UE lui a fait prendre du retard.

關(guān)于履行向條約機(jī)構(gòu)報告義務(wù)的問題,馬耳他說,報告承諾對小國政府可能是沉重負(fù)擔(dān),馬耳他加入歐盟的繁瑣程序使它落后了。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com