试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.

喀土穆必須積極合作,并最終停止一切阻撓行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.

空間系統(tǒng)應(yīng)能不受干擾地在太空通過或運(yùn)作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

國際社會(huì)現(xiàn)在容忍對視察工作的不斷阻撓已有12年。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我們必須發(fā)出明確的信息說,我們不會(huì)容忍這種阻撓的做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

在對此事進(jìn)行調(diào)查的過程中,該名工作人員還采取了不服從和阻撓行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'obstruction des ambulances aux points de contr?le demeure un grave problème.

檢查站阻礙救護(hù)車輛通行的問題依然十分嚴(yán)重。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.

阻礙人道主義援助的行為仍在發(fā)生,它仍是一個(gè)重要關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.

與此同時(shí),必須有效地處理對這一回返進(jìn)程的政治和行政阻撓。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.

這種不情愿的態(tài)度等于是阻撓,因?yàn)檫@樣就不能促進(jìn)雙方的信任和信心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.

但是,某些地區(qū)存在的政治障礙繼續(xù)在妨礙任命檢查官。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,來文提交人報(bào)告了許多妨礙律師工作的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.

然而,在一些地區(qū),方案遇到了當(dāng)?shù)啬峁裁扇藛T的阻撓。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ONU devrait exercer sa juridiction et réagir face à l'obstruction marocaine continue du processus de paix.

聯(lián)合國應(yīng)當(dāng)行使其管轄權(quán),因應(yīng)摩洛哥繼續(xù)妨礙和平進(jìn)程的做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我國代表團(tuán)對某些國家阻撓達(dá)成這樣一項(xiàng)協(xié)議深感失望。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.

必須有效地克服目前阻礙返回進(jìn)程的各種政治和行政障礙。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5?% des accouchements.

全球近5%的分娩均出現(xiàn)產(chǎn)道受阻情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.

到處是阻力——特別是,但不只限于,來自塞族共和國政府的阻力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'un des éléments de la plainte de l'éthiopie est que l'érythrée fait elle aussi de l'obstruction.

埃塞俄比亞抱怨的一個(gè)方面是,厄立特里亞也有同樣的阻礙行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.

然而,由于摩洛哥妨礙議事的手法,這一目標(biāo)沒有達(dá)成。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面對頑固的政治阻撓所取得的進(jìn)展是重大的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

Cette sécrétion plus abondante contribue à l’obstruction des voies nasales.

這種更豐富的分泌物會(huì)阻塞鼻腔。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Faux. Savais-tu que les ronflements sont dus à une obstruction de la gorge ou des voies nasales?

錯(cuò)了,你知道打呼嚕是由于咽喉或鼻腔阻塞引起的嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Elle a certes perdu les législatives, mais fait de l'obstruction parlementaire systématique.

她當(dāng)然輸?shù)袅肆⒎ㄟx舉,但卻在進(jìn)行系統(tǒng)的議會(huì)阻撓。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.

我們面臨著一種蓄意的阻撓,本質(zhì)上是無益的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

M.Rocard: Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.

- 羅卡爾先生:我們面臨著蓄意阻撓的意愿,本質(zhì)上是無益的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

L'obstruction, la mise à l'écart de quelqu'un, le traitement silencieux sont des réactions courantes chez les personnes ayant un style d'attachement évitant.

阻礙、推開某人、沉默對待是回避型依戀人格者的常見反應(yīng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Trois chefs d’accusation sont retenus contre lui : obstruction à la justice, abus de pouvoir et outrage au Congrès.

他被指控犯有三項(xiàng)罪名:妨礙司法公正,濫用權(quán)力和藐視國會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Ses armes: le verbe, et une politique d'obstruction qui culminait avec la menace du shutdown, l'arrêt de toute activité gouvernementale.

他的武器:動(dòng)詞,以及一種阻撓政策,最終導(dǎo)致關(guān)閉的威脅,關(guān)閉所有政府活動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年12月合集

La France dénonce ce qu'elle appelle la " stratégie d'obstruction" du régime de Damas dans les négociations de paix sur la Syrie.

法國譴責(zé)大馬士革政權(quán)在敘利亞和平談判中的" 阻撓戰(zhàn)略" 。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Avec plus de 7000 amendements, 10 fois plus que pour la réforme des retraites de 2010, nous sommes dans une volonté d'obstruction parlementaire.

超過 7000 條修正案,是 2010 年養(yǎng)老金改革的 10 倍,我們處于議會(huì)阻撓的意志中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

Et puis, je veux remercier aussi les parlementaires des oppositions, qui ont fait le choix du dialogue et du compromis, plut?t que du blocage et de l'obstruction.

然后,我還要感謝反對派議員,他們選擇了對話和協(xié)商,而不是封鎖和阻撓。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年2月合集

AC : La France et ses alliés partent officiellement en raison des ? obstructions ? , de la résistance des militaires au pouvoir à Bamako.

AC:由于“障礙”,法國及其盟國正式離開,巴馬科當(dāng)權(quán)軍隊(duì)的抵抗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
自然=未來

Lorsque les personnes font des thrombis, c'est à dire une obstruction de leurs artères ou vaisseaux, plut?t que prélever des veines ou des artères pour remplacer ces vaisseaux malades, nous utiliserons nos vaisseaux artificiels.

當(dāng)人們有血栓,也就是他們的動(dòng)脈或血管堵塞時(shí),我們不會(huì)用靜脈或動(dòng)脈來替換這些病變的血管,而是會(huì)使用我們的人工血管。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous défendrons l'élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories de ses membres pour que sa composition reflète les équilibres contemporains et qu'il se renforce comme lieu de la concertation et non de l'obstruction.

我們將捍衛(wèi)安全理事會(huì)在兩類成員中的擴(kuò)大,以便其組成反映當(dāng)代的平衡,并作為協(xié)商場所而不是障礙地得到加強(qiáng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Le second tour a eu lui aussi du mal à se tenir, mais au final l’élection est arrivée à son terme, sous la pression des occidentaux qui accusaient les autorités de faire obstruction à l’élection pour des raisons politiques.

第二輪選舉也難以堅(jiān)持,但最終在西方人的壓力下結(jié)束了選舉,他們指責(zé)當(dāng)局出于政治原因阻撓選舉。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年4月合集

L'Iran a prévenu mercredi que la levée des sanctions et l'obstruction possible du Congrès américain domineront ce premier round de pourparlers depuis Lausanne, prévu durant au moins deux jours au palais viennois du Coburg, au niveau des directeurs politiques.

伊朗周三警告說,解除制裁和可能阻礙美國國會(huì)將主導(dǎo)洛桑的第一輪會(huì)談,該會(huì)談定于至少兩天在科堡維也納宮舉行,由政治總監(jiān)級別舉行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年5月合集

Est-ce qu’il s’agit d’interdire totalement l’enquête ? ?a ne va pas jusque-là. Mais faire obstruction, c’est la gêner et peut-être empêcher qu’elle se déroule, qu’elle ait lieu. C’est trouver les moyens pour qu’elle soit difficile ou impossible à mener.

是完全禁止調(diào)查的問題嗎?它不會(huì)走那么遠(yuǎn)。但是要阻止,就是阻止它,也許阻止它發(fā)生,阻止它發(fā)生。這意味著想辦法使執(zhí)行變得困難或不可能。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Désintox

Suite au scandale d’espionnage politique du Watergate, la commission des affaires judiciaires de la Chambre des représentants propose de voter sur les trois chefs d'accusation que sont l’obstruction à la justice, l’abus de pouvoir et l’outrage au Congrès.

在水門事件的政治間諜丑聞之后,眾議院司法委員會(huì)提議對妨礙司法、濫用權(quán)力和藐視國會(huì)這三項(xiàng)罪名進(jìn)行表決。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年5月合集

Et cette expression, faire obstruction, on l’entend souvent à propos de ce qui se passe au parlement, dans une assemblée nationale : on fait de l’obstruction si l’on cherche tous les moyens pour empêcher ou retarder le vote d’une loi.

這個(gè)表達(dá),為了阻撓,我們經(jīng)常聽到在議會(huì)中發(fā)生的事情,在國民議會(huì)中:如果我們尋求一切手段來阻止或延遲一項(xiàng)法律的通過,我們就是在阻撓。

評價(jià)該例句:好評差評指正
SKAM saison2

Ben, on n'a pas le choix, sinon c'est obstruction à la justice.

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com