试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La lutte contre l'obscurantisme et la lutte contre la pauvreté sont intrinsèquement liées.

在克服蒙昧主義和貧窮方面的努力是本質上相關的。

評價該例句:好評差評指正

Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.

一些公民因拒絕蒙昧主義而遭到猛烈的攻擊。

評價該例句:好評差評指正

Les modérés ne peuvent se contenter de fuir les extrémistes et de chasser leur obscurantisme de leur esprit.

溫和派僅僅回避極端分子,不接受他們的邪惡主張,這還不夠。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement compte poursuivre cette campagne pour débarrasser notre société de l'obscurantisme et de la violence.

政府打算繼續(xù)這項行動,以使我們的社會消除蒙昧主義和暴力。

評價該例句:好評差評指正

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

歸根結底,正是恐怖主義在試圖降低伊拉克人民的地位并使之陷入邊緣處境。

評價該例句:好評差評指正

En Argentine, bien que de nombreux obscurantismes subsistent encore, il existe un ferme attachement à cette mission.

在阿根廷,盡管頗有一些蒙昧主義者繼續(xù)持抵制態(tài)度,但存在著對這個任務的堅定承諾。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes en Afghanistan ont été particulièrement traumatisées par les Taliban et leur type de misogynie et d'obscurantisme.

阿富汗的婦女由于塔利班和它所推行的敵視婦女和蒙昧主義的做法而受到精神創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

à cet effet, le Rapporteur spécial recommande la lutte contre l'extrémisme qui est fondé sur le simplisme et l'obscurantisme.

為此,特別報告員建議開展反對極端主義的斗爭,極端主義是建立在簡單化和愚昧無知的基礎之上的。

評價該例句:好評差評指正

Il a également rejeté les tentatives répétées menées par des éléments rétrogrades de restaurer l'obscurantisme idéologique, la haine et la violence.

他們還抵制了一些倒行逆施分子恢復蒙昧主義、仇恨與暴力意識形態(tài)的企圖。

評價該例句:好評差評指正

Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.

誹謗往往成為極端主義者檢查言論和維持或宣揚愚民政策的工具。

評價該例句:好評差評指正

Ces pratiques continuaient d'exister en raison de l'obscurantisme dans lequel vivaient certaines communautés et de l'absence d'un arsenal juridique répressif adéquat.

此類做法的持續(xù)是由于有些社區(qū)蒙昧主義盛行,又沒有任何充分的法律機制加以廢止。

評價該例句:好評差評指正

C'est un combat que les forces de l'obscurantisme et de l'ignorance ne pourront pas gagner, malgré leur procrastination, leurs mensonges et leurs falsifications.

在這場戰(zhàn)斗中,黑暗和無知的勢力盡管施展其拖延、說謊和造謠等伎倆,但永遠不會勝利。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial estime que le cas des Taliban constitue une illustration non seulement de l'instrumentalisation de la religion à des fins politiques, mais également de l'obscurantisme.

特別報告員認為,塔利班的情況表明不僅是要把宗教用于政治目的,而且還要實行蒙昧主義。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas non plus ignorer les similitudes avec cette période dans les réactions qui, par moments et par endroits, ont été pénétrées d'obscurantisme et de superstition.

我們也不可忽視在反應上的相似之處,它在某些時間和場合充滿愚昧和迷信。

評價該例句:好評差評指正

Sinon, nous serons piégés par les forces obscures de l'irrationnel, du primitivisme et de l'obscurantisme, et nous vivrons dans la terreur de la violence et des actes criminels.

否則,我們將被無理性的、原始的和倒退的黑暗勢力所圍困,生活在對暴力和恐怖行為的恐懼中。

評價該例句:好評差評指正

Mais c'est par obscurantisme et étroitesse d'esprit que l'on associe au concept d'idolatrie la créativité artistique de l'humanité telle qu'elle se manifeste dans les sculptures, les peintures, etc.

但是,將雕像、繪畫等所體現(xiàn)的人類藝術創(chuàng)造力與盲目偶象崇拜的思想相聯(lián)系的做法是出于愚昧和狹隘思想。

評價該例句:好評差評指正

Cette absence de vision a entra?né la perte de vies humaines et de biens, et le retard et l'obscurantisme à la fois chez les Portugais eux-mêmes et chez les peuples colonisés.

這種短視導致了人命和財產的損失,以及葡萄牙人自己和殖民地人民的落伍和蒙昧。

評價該例句:好評差評指正

Ces valeurs doivent être constamment encouragées dans nos sociétés pour que les générations futures soient au moins débarrassées du fléau de la pauvreté, de l'intolérance, de l'obscurantisme et de l'extrémisme religieux.

這種價值觀念需要在我們社會得到辛勤培育,這樣至少未來世代能擺脫貧困、不容忍、愚昧和宗教極端主義的苦難。

評價該例句:好評差評指正

On peut se demander jusqu'à quel point accéder à cette requête aurait pu assurer la protection requise de ces statues contre les intentions diaboliques de vandalisme émanant de l'obscurantisme étroit des Taliban.

值得質疑的是,對這一要求的接受會對這些雕像免于塔利班蒙昧主義的的陰險心態(tài)所產生的破壞他人財產的罪惡意圖提供何種程度的必要保護。

評價該例句:好評差評指正

Bien que la raison, l'expérience et la science soient les sources les plus précieuses de la connaissance, l'obscurantisme du Moyen Age a empêché une grande partie du monde occidental de les apprécier.

盡管理性、經驗和科學是寶貴的知識來源,但中世紀的黑暗卻使西方世界的主要部分不能珍視這些來源。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.

絕不屈服于陰謀主義、蒙昧主義和相對主義。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Voltaire voit dans la popularité des vampires une insulte à la raison et le retour d’un obscurantisme nauséabond.

伏爾泰認為吸血鬼的流行是對理性的侮辱,是令人作嘔的蒙昧主義的回歸。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Peu importe les menaces, S.Rushdie poursuit son oeuvre contre l'obscurantisme.

盡管面臨威脅,S.拉什迪仍繼續(xù)致力于反對蒙昧主義。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Face à l'obscurantisme des talibans, une vie clandestine s'organise.

- 面對塔利班的蒙昧,秘密生活被組織起來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

3 ans plus tard, la barbarie et l'obscurantisme ont à nouveau frappé.

3年后,野蠻和蒙昧主義再次襲來。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年12月合集

Pour moi, il y a un risque que cela nous ramène à une période d’obscurantisme.

對我來說,這有可能使我們回到蒙昧主義的時期。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

" En m’accueillant, vous poursuivez votre détermination à combattre l’obscurantisme et à convoquer la diversité de la connaissance" .

" 通過歡迎我,你繼續(xù)決心與蒙昧主義作斗爭,并召喚知識的多樣性。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Aujourd'hui, autant qu'hier, l'obscurantisme s'en prend aux femmes à leur corps, à leurs droits.

今天,就像昨天一樣,蒙昧主義攻擊婦女的身體,她們的權利。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

" A Tunis comme à Paris, c’est le même combat pour la démocratie contre l’obscurantisme" a déclaré Fran?ois Hollande.

" 在突尼斯和在巴黎,這是反對蒙昧主義的民主斗爭," 弗朗索瓦·奧朗德宣稱。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Forte de son esprit de résistance à la dilution dans un monde qui va, à la soumission, aux dogmes, aux obscurantismes, au retour du nationalisme.

在一個正在走向屈服、教條、蒙昧主義和民族主義回歸的世界中,它具有強烈的,抵抗和突破的精神。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Ensemble, nous pouvons rompre avec la nouvelle ? trahison des clercs ? qui est à l'?uvre, celle qui alimente les contre-vérités, accepte les injustices qui minent nos peuples, nourrit les extrêmes et l'obscurantisme contemporain.

我們一起,可以阻止正在擴大影響力的" 背叛者" ,即滋養(yǎng)謊言,接受不公正,侵蝕人們的根基,助長極端勢力和當代蒙昧主義的人。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le motif de l'Isis " dévoilée" , la vérité nue, a été souvent utilisé pour symboliser la fin de l'obscurantisme et la sagesse révélée, au point de devenir ensuite une image appréciée des cercles ésotériques et occultes.

“揭示”的伊西斯圖案經常被用來象征黑暗時期的結束和智慧的顯現(xiàn),最終成為神秘主義和神秘派圈子中受歡迎的形象。

評價該例句:好評差評指正
奧朗德演講匯總

Ce lache attentat a également tué deux policiers, ceux-là mêmes qui étaient chargés de protéger CHARLIE HEBDO et la rédaction de ce journal, qui était menacée depuis des années par l’obscurantisme et qui défendait la liberté d’expression.

這起懦弱的襲擊還造成兩名警察死亡,他們分別是負責保護查理·赫布多的警察和本報的編輯人員。

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Désormais, c'est l'ordre de la Rose-Blanche qui gouvernera ici, nous allons mettre un terme à vos foyers d'obscurantisme et de superstition !

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com