Ce sont des radicaux de toute obédience.
他們是各種不同信仰的激進(jìn)分子。
Cette violence palestinienne armée, organisée, dans sa composante civile ou militaire, relève directement de la hiérarchie de l'Autorité palestinienne et agit dans sa stricte obédience.
這種武裝的和有組織的平民和軍事暴力直接對(duì)巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)階層負(fù)責(zé)并嚴(yán)格地服從其指揮。
La politique d'obédience protectionniste entretenue par des partis d'extrême droite se charge de le rappeler à tous vents lorsqu'elle véhicule des discours de rejet, d'exclusion.
在極右黨派所主張的保護(hù)主義服從政策之下,凡是鼓吹拒絕外國(guó)人和排斥外國(guó)人的演講場(chǎng)合無(wú)一例外都要宣揚(yáng)這種觀點(diǎn)。
Son réseau mondial et ses liens avec divers groupes radicaux de même obédience lui permettent d'opérer avec discrétion et de manière simultanée dans de nombreux secteurs.
它因?yàn)榫哂腥蛐缘木W(wǎng)絡(luò)與同各種觀點(diǎn)一致的激進(jìn)團(tuán)體的聯(lián)系,所以致使它能夠同時(shí)在許多不同地區(qū)隱密行事。
Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.
所有政治信仰的組織和利益群體均有機(jī)會(huì)在國(guó)會(huì)取得代表權(quán),通過(guò)黨派名單制度參加主流選舉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com