试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技發(fā)展有限公司.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

電子溫度,和電子密度同是氣體星云的基本物理因素之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境煙霧污染則更因該區(qū)域發(fā)生的各種森林火災(zāi)而趨于嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特別報(bào)告員為界定這個(gè)模糊而難以捉摸的概念所做的努力得到了贊揚(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

這方面的例子包括熱帶高山云霧林、紅樹林、水邊森林和亞熱帶雨林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特別報(bào)告員為界定這個(gè)模糊而難以捉摸的概念所做的努力得到了贊揚(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于國(guó)際投資協(xié)定的增加和發(fā)展,建議和維持政策協(xié)調(diào)便成為一項(xiàng)經(jīng)常變化的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”組織及其同伙集團(tuán)仍是美國(guó)執(zhí)法官員的最高關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

她的代表團(tuán)敦促說,在本委員會(huì)審議過程中經(jīng)常被用來“嘩眾取寵”的那個(gè)所謂“人類安全”概念極為含混不清,應(yīng)當(dāng)將其擯棄于議事范圍之外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lacheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我們必須作出反應(yīng),以確保這類不分國(guó)界的網(wǎng)絡(luò)得不到歇息,并防止搖擺不定而無仁慈之心的懦弱心態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一個(gè)組織或機(jī)構(gòu)的信用不在于任何模糊的代表性概念,而在于其表現(xiàn),這決定了它的決策為它的利益有關(guān)者所接受的程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

預(yù)計(jì),許多熱帶地區(qū),包括安第斯山脈熱帶森林、中美洲云霧林和亞馬孫盆地南部干燥森林中的重要物種將滅絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占領(lǐng)國(guó)、聯(lián)合國(guó)、以及國(guó)際社會(huì)顯然正處在一個(gè)十字路口,前面的道路模糊且危險(xiǎn),未來的選擇寥寥無幾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe?siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我們大家都必須認(rèn)識(shí)到,聯(lián)合國(guó)仍然是唯一有能力解決21世紀(jì)錯(cuò)綜復(fù)雜的全球性問題——從和平與安全到發(fā)展——的普遍性多邊機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les activités menées par les ONG, les syndicats, les centres culturels nationaux, les fondations et d'autres organisations de la société civile montrent que la nébuleuse d'ONG qui se développe en Ouzbékistan reflète un équilibre des intérêts au sein de la société.

非政府組織以及工會(huì)、民族文化中心、基金會(huì)和其他公民組織的工作表明,我國(guó)發(fā)展中的非政府組織結(jié)構(gòu)體現(xiàn)了社會(huì)利益的平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quand des gouvernements relèvent réellement des pratiques abusives de la part des personnes accusées de sorcellerie, la difficulté est de déterminer quelles dispositions pénales ont été violées par la conduite incriminée et de ne pas utiliser l'étiquette nébuleuse et fourre-tout de ?sorcellerie?.

如果政府確定被控施巫術(shù)方確有濫用行為,所面臨的挑戰(zhàn)是,確定哪些刑法被此行為所違反,而不是使用含糊不清的、無所不包的“巫術(shù)”標(biāo)簽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Costa Rica, grace à la collaboration entre organismes publics, collectivités et entreprises de tourisme, a introduit des taxes touristiques pour protéger les écosystèmes des forêts nébuleuses et soutenir les communautés locales, notamment dans le cadre de projets relatifs à la construction d'écoles.

哥斯達(dá)黎加通過政府機(jī)構(gòu)、社區(qū)和旅游業(yè)者的合作,使用旅游費(fèi)保護(hù)云霧林生態(tài)系統(tǒng)和支助當(dāng)?shù)厣鐓^(qū),包括修建學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équipe de surveillance juge indispensable de se rendre en premier lieu dans les états particulièrement menacés par Al-Qaida et les Taliban, ainsi que dans ceux qui ont acquis une connaissance plus approfondie des méthodes de travail et de l'organisation de la nébuleuse terroriste.

監(jiān)測(cè)小組認(rèn)為,第一優(yōu)先事項(xiàng)是訪問面臨“基地”組織和塔利班的某項(xiàng)具體威脅的國(guó)家,以及對(duì)“基地”組織的方法和結(jié)構(gòu)有特別了解的其他一些國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il rassemblera les principales organisations qui travaillent sur la conservation des forêts nébuleuses tropicales d'altitude dans la région pour identifier les priorités, les sites et les mesures nécessaires pour assurer la conservation des forêts nébuleuses, établissant les bases pour des stratégies de conservation nationales et régionales.

該講習(xí)班集合該區(qū)致力于熱帶云霧林的組織,以確定保護(hù)云霧林所需的優(yōu)先事項(xiàng)、林區(qū)和行動(dòng),并且為國(guó)家和區(qū)域兩級(jí)的保護(hù)戰(zhàn)略奠定基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un monde en proie aux replis identitaires et aux divisions manichéennes, générateur de l'abomination du 11?septembre 2001, un dialogue vivant et diversifié entre les civilisations se pose comme l'antidote du terrorisme intégriste et de ses nébuleuses porteuses de mort, de destruction et de pulsion suicidaire.

在一個(gè)深受孤立主義和諸如制造9月11日事件的摩尼教徒分裂之害的世界上,不同文明之間進(jìn)行的生動(dòng)和多樣性的對(duì)話,是對(duì)抗極端主義分子的恐怖主義以及其難以辨清的實(shí)施死亡、破壞和自殺式襲擊者的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2019年度最熱精選

Elle s'appelle la nébuleuse de l'?il de Chat.

她叫貓眼星云。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Cette région du ciel est très riche en étoiles, en nébuleuses et en poussières d'étoiles.

這片天空下的星星、星云和星塵非常豐富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Pour immortaliser la nébuleuse de la Carêne, James Webb a utilisé non pas un mais deux instruments.

為了永久記錄下船底座星云,韋伯望遠(yuǎn)鏡不單使用一種儀器,而是兩種儀器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Il a parlé d'une nébuleuse, une histoire de Pélican, j'imagine que c'est une expression anglaise.

“他提到了某個(gè)星云,與鵜鶘有關(guān)的,我想這可能是英語(yǔ)中的某個(gè)固定詞組?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Hynes et son épouse déambulaient dans la carte nébuleuse du cerveau qui s'affichait sur l'écran holographique.

希恩斯夫婦漫步在全息顯示器顯示的大腦云圖中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

MIRI révèle la poussière chaude et les différents composés chimiques de la nébuleuse.

MIRI使星云中的熱塵埃和各種化合物顯示了出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

C'est de ces deux sondes et en fait des zones de cette nébuleuse qu'on pouvait pas voir avant.

正是這兩個(gè)探測(cè)器,我們才能看到以前看不到的星云的這個(gè)區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Tout ce qui flottait maintenant dans l'espace reflétait la lumière du soleil et composait une sorte de nébuleuse brillante.

從三體世界被吸入太空的一切反射著太陽(yáng)光,在太空中構(gòu)成了一片燦爛的星云。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Cette nébuleuse se transforma en un énorme tourbillon qui s'éleva en spirale jusqu'à son ultime demeure : le soleil.

這星云形成巨大的旋渦,流向最終的歸宿:太陽(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Et c'est que dans les nébuleuses que naissendt les étoiles.

恒星是在星云中誕生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Ce qu'il faut imaginer c'est que ce qu'on voit en hausse et une cavité dans la nébuleuse.

我們可以想象一下,如果我們向上看,星云中間有一個(gè)洞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Cette nébuleuse c'est essentiellement du gaz y a aussi de la poussière

這個(gè)星云主要由氣體組成,也有塵埃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Grace à l'astrophotographie, la nébuleuse d'Orion révèle toute sa beauté.

- 多虧了天文攝影,獵戶星云展現(xiàn)了它所有的美麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Une partie de la nébuleuse et c'est ce qu'on voit la formes découpées.

這就是我們看到的星云的一部分呈現(xiàn)出被切割的狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ca, c'est la nébuleuse d'Orion, qu'on voit bien à l'oeil nu.

這就是獵戶座星云,用肉眼就能很好地看到它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Pas compte elle crée ce qu'on appelle une nébuleuse planétaire.

無論如何,它創(chuàng)造了所謂的行星狀星云。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

On peut aussi photographier la nébuleuse de la Rosette, au pied du mont Lozère, ou celle du Coeur.

- 您還可以拍攝洛澤爾山腳下的玫瑰星云或心形星云。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les nébuleuses sont des gaz illuminés par les étoiles alentour.

- 星云是被周圍恒星照亮的氣體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Voilà l'image que capturait Hubble, il y a quelques années, de cette nébuleuse, l'endroit où naissent les étoiles.

這是幾年前哈勃拍到的照片,這個(gè)星云,恒星誕生的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les Piliers de la création sont situés dans la nébuleuse de l'Aigle, à 6500 années-lumière, dans notre galaxie, la Voie lactée.

創(chuàng)造之柱位于鷹狀星云中,6500 光年外,在我們的銀河系中,銀河系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com