试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

地球母親必須能夠再造生物多樣性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580?enfants.

目前,全港共有580個(gè)提供寄養(yǎng)服務(wù)的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

這種卑鄙行為等于是砍斷提供糧食的援手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母親畢竟養(yǎng)育和培育我們的生命和人性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

這個(gè)新世紀(jì)即21世紀(jì),應(yīng)當(dāng)成為地球母親享有權(quán)利的世紀(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même 6?091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

培訓(xùn)了6 091名哺養(yǎng)母親及食堂和監(jiān)管委員會(huì)的工作人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

隨同地球母親日的宣布,大會(huì)正在發(fā)出希望的特別信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3?000.

在這方面,兒童基金會(huì)正在考慮養(yǎng)父母的模式,將需要3 000人左右。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est donc grace à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

以母體樹的幼根須為寄生體,松露自生出不可缺少的組織系統(tǒng):菌根。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一個(gè)托兒所、養(yǎng)育院、臨時(shí)收容所和寄養(yǎng)家庭的網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)形成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在專業(yè)家庭中,提供照顧的是一對(duì)夫妻、兒童之家的雇員、或兒童之家雇用的另一個(gè)自然人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a en outre indiqué que 25?% des?enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non?autochtones.

會(huì)上還談到25%的土著兒童仍被安置給非土著養(yǎng)父母。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委員會(huì)對(duì)沒有關(guān)于寄養(yǎng)和收養(yǎng)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表示關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Paradoxalement, ces mêmes r?les de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖的是,她們作為兒女生養(yǎng)者的這類作用帶來(lái)了一種常常給人忽略的觀念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Cara?bes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是我們食品來(lái)源,它是吸引游客的主要因素,它是我們與外國(guó)世界的首要和最可靠的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

我感到非常高興,通過了這份具有歷史意義的決議,其中訂定了國(guó)際地球母親日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

領(lǐng)養(yǎng)父母可在同等條件下申請(qǐng)?jiān)摲ㄒ?guī)定的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et s?urs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

我們作為生活在一起的兄弟姊妹,理應(yīng)反哺地球母親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以寄養(yǎng)服務(wù)和兒童之家的形式提供非院舍服務(wù)是最常見的方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

聯(lián)合國(guó)必須確保地球母親和一切生物的權(quán)利得到尊重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il était le père nourricier des pauvres.

他是窮人的救濟(jì)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu parlais des Champs-élysées tout à l’heure, mon digne père nourricier.

你剛才提到香榭麗舍大道,我可敬的養(yǎng)父!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

Mais, le principal intérêt pour Ha?ti en ce moment, c’est, c’est l’aspect nourricier.

但目前海地主要精力放在培育方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Les Fran?ais eux-mêmes, à travers l'image de Marianne, se choisissent une mère nourricière et instructrice comme symbole républicain.

法國(guó)人自己,通過瑪麗安的形象,選擇一個(gè)養(yǎng)母和教母作為他們的共和黨象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Du flanc nourricier jaillissait la vie, les bourgeons crevaient en feuilles vertes, les champs tressaillaient de la poussée des herbes.

生命迸出母胎,嫩芽抽出綠葉,萌發(fā)的青草把原野頂?shù)弥鳖潉?dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

A l'époque, c'était le potager nourricier du chateau.

當(dāng)時(shí),這里是城堡的菜園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais l'image de la mère nourricière est une image forte.

但養(yǎng)母的形象是強(qiáng)烈的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'an prochain, l'Eurovision reviendra sur sa terre nourricière, en Suède.

- 明年,歐洲電視網(wǎng)將返回其祖國(guó)瑞典。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Reportage au Cambodge. - C'est le fleuve nourricier de l'Asie, le Mékong.

來(lái)自柬埔寨的報(bào)告。- 它是亞洲滋養(yǎng)的河流,湄公河。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais des relations internationales

Avec la mère nourricière, l’empire colonial.

和養(yǎng)母一起,殖民帝國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

On ne se rend pas compte de la manne nourricière qui se cache dans nos jardins.

我們沒有意識(shí)到隱藏在我們花園中的滋養(yǎng)嗎哪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Poisson nourricier pour les uns, poisson trophée pour les autres, ce Mérite-t-il pour autant sa réputation d'ogre des rivières?

一些人的飼養(yǎng)魚,另一些人的,獎(jiǎng)杯魚,這是否配得上河流食人魔的名聲?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Le roi était un prince nourricier parce que la France nourrissait parce que la France était menacée pendant des siècles par la disette, par la famine.

國(guó)王是一個(gè)養(yǎng)家糊口的王子,因?yàn)榉▏?guó)幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)一直受到物資匱乏和饑荒的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et bien s?r elle se prête à des interprétations figurées : Alma mater dit-on en latin, ?a veut dire la mère nourricière.

當(dāng)然,它適合比喻性的解釋:母校在拉丁語(yǔ)中說,它的意思是養(yǎng)母。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com