Les doigts sont jaunis par la nicotine.
手指被尼古丁熏黃了。
Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'état partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.
委員會歡迎締約國報告中所載的有關(guān)各學(xué)校開展衛(wèi)生教育的資料,尤其是有關(guān)酒精和尼古丁有害影響的資料。
De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.
使用多種毒品的情況增加,正成為青少年的一個重大問題,因?yàn)樗麄冞B續(xù)濫用尼古丁、酒精和非法藥物,而不考慮每種物質(zhì)的法律地位。
Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.
限定香煙中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并規(guī)定香煙標(biāo)識上要包含健康警告。
Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.
經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)還顯示,包括禁作廣告和反廣告宣傳以及尼古丁替代品和其他戒煙療法在內(nèi)的非價格措施是有效減少需求的策略。
Par ailleurs, la production de tabac comporte des risques pour la santé lorsqu'il y a contact direct avec les feuilles de tabac vert et que des quantités importantes de nicotine sont absorbées par la peau (maladie du tabac vert), et lorsqu'il est fait usage de pesticides très concentrés sans vêtements de protection adéquats.
此外,煙草生產(chǎn)因?yàn)橹苯咏佑|綠色煙草葉子,可通過皮膚吸收大量的煙堿(綠色煙草疾?。? 使用大量的殺蟲劑,又沒有穿上適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)性衣服,都為健康帶來風(fēng)險。
Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.
煙草業(yè)知道尼古丁會讓人上癮,卻把目標(biāo)對準(zhǔn)兒童,利用其冒險的心態(tài)、及其尋找刺激、顯耀本領(lǐng)和尋求興奮的欲望,而大家做了些什么----我們幾乎沒有做什么----來制止對我們兒童的這種利用。
Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.
我們也許不能為處于武裝沖突地區(qū)或生活在貧困中的兒童做很多事情,但我們能為許多這樣的兒童做許多事情,他們有巨大潛力使身體健康,卻由于尼古丁上癮而喪失這一潛力,因?yàn)樗麄兙驮谖覀兊难燮さ紫履厥艿嚼谩?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com