试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般來(lái)講,這種情況是在歸化中產(chǎn)生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

還可通過(guò)入籍獲得保加利亞公民身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,許多國(guó)家并不允許難民歸化入籍

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un état peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一國(guó)可通過(guò)歸化方式給予這種人國(guó)籍

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐濟(jì)的公民資格是根據(jù)出生、入籍或注冊(cè)取得的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelque 35?000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根據(jù)現(xiàn)行法律,這種婚姻并不是取得愛(ài)沙尼亞公民身份的捷徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

這些時(shí)期反映這些區(qū)域不同的難民歸化率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

這些時(shí)期反映這些區(qū)域不同的難民歸化率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人沒(méi)有對(duì)歸化局的這一決定提出上訴

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各國(guó)應(yīng)該重新評(píng)估其歸化政策和程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mieux?valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采取Flegenheimer案中的用語(yǔ),稱之為“正當(dāng)歸化”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是實(shí)現(xiàn)融合的最后一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通過(guò)歸化方式取得愛(ài)沙尼亞公民身份的兒童數(shù)目有所增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是關(guān)于婚后公民權(quán)和入籍的一些一般性資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外國(guó)公民獲得南非公民身份的唯一方式是歸化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un état peut toutefois conférer la nationalité aux?personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一國(guó)可通過(guò)歸化方式給予這種人國(guó)籍

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

歸化而言,問(wèn)題就不那么明了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫國(guó)籍(即歸化)或依據(jù)國(guó)際條約取得南斯拉夫國(guó)籍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序與其他國(guó)家一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他國(guó)家,入籍并不是必然的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Après 3 ans de conduite irréprochable, il peut demander sa naturalisation.

在3年無(wú)可指責(zé)的行為后,他可以申請(qǐng)入籍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

On appelle ?a ? naturalisation par le sang versé ? .

這被稱為“流血入籍”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Elle a la nationalité malienne et elle n'a jusqu'alors pas fait de demande de naturalisation fran?aise.

她擁有馬里國(guó)籍,尚未申請(qǐng)法國(guó)公民身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

La cérémonie de naturalisation au ministère de l'Intérieur est malheureusement annulée à cause d'un virus nommé Covid-19.

不幸的是,內(nèi)政部的入籍儀式因?yàn)橐环N叫做新冠的病毒而取消了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

L'examen dure plusieurs mois, puis on me convie à un entretien de naturalisation à la préfecture de police.

審查需要幾個(gè)月的時(shí)間,然后我被邀請(qǐng)去警察總部參加入籍面談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

La Suisse a accepté la naturalisation facilitée des immigrés de la 3ème génération lors d'un référundum tenu dimanche.

瑞士在周日舉行的公民投票中接受了第三代移民入籍的便利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

Près de 25.000 jeunes pourraient désormais bénéficier de la naturalisation facilitée après l'entrée en vigueur des règlements et 2.300 devraient s'y ajouter chaque année.

在條例生效后,現(xiàn)在有近25 000名青年人可以從便利的入籍中受益,預(yù)計(jì)每年將增加2 300名青年人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年1月合集

Il s'appelle Lassana Bathily, 24 ans, avait déposé en juillet 2014 une demande de naturalisation, qui a été traitée en urgence pour le remercier.

他的名字叫拉薩娜·巴蒂利(Lassana Bathily),24歲,于2014年7月提交了入籍申請(qǐng),并緊急處理以感謝他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

Environ 60,4% des voix ont dit " oui" à la simplification de la procédure de naturalisation des petits-enfants d'immigrés, soutenue par le gouvernement suisse, selon les résultats du référundum.

根據(jù)公投結(jié)果,大約60.4%的投票結(jié)果對(duì)簡(jiǎn)化移民孫輩的入籍程序表示" 贊成" ,并得到瑞士政府的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年1月合集

Selon la ministre des Affaires Etrangères et de la Mobilité Humaine, Maria Fernanda Espinosa, le fondateur de Wikileaks a fait sa demande de naturalisation le 16 septembre dernier et a obtenu la nationalité le 20 décembre.

根據(jù)外交和人員流動(dòng)部長(zhǎng)瑪麗亞·費(fèi)爾南達(dá)·埃斯皮諾薩(Maria Fernanda Espinosa)的說(shuō)法,維基解密創(chuàng)始人于9月16日申請(qǐng)入籍,并于12月20日獲得公民身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Certes quand on regarde la situation des migrants qui sont arrivés en 2015 aujourd'hui, bah elle est plut?t bonne, on l’a dit?: la moitié a trouvé un travail, beaucoup parlent allemand, beaucoup sont en voie de naturalisation.

當(dāng)然,當(dāng)我們看到今天2015年抵達(dá)的移民的情況時(shí),哦,正如我們所說(shuō),這是相當(dāng)不錯(cuò)的:一半人找到了工作,許多人說(shuō)德語(yǔ),許多人正在入籍過(guò)程中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年12月合集

Une loi controversée, contestée, jugée islamophobe, c’est-à-dire contre les intérêts des populations musulmanes. Concrètement, le texte faciliterait la naturalisation des étrangers à condition qu’ils ne soient pas musulmans. Des affrontements, des échauffourées ont éclaté au c?ur de ces manifestations.

一項(xiàng)有爭(zhēng)議的、有爭(zhēng)議的法律, 被認(rèn)為是伊斯蘭恐懼癥, 也就是說(shuō)違背了穆斯林人口的利益。具體而言,該文本將有助于外國(guó)人入籍, 前提是他們不是穆斯林。 這些示威的中心爆發(fā)了沖突和扭打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DELF B2

Cédric Spérandio : Depuis le 1er janvier, on constate, au niveau des guichets pour les naturalisations par mariage, qu'il y a une demande qui est un peu moindre qu'en fin d'année 2011, puisque les personnes doivent désormais se présenter avec ce dipl?me.

塞德里克·斯佩蘭迪奧:自 1 月 1 日以來(lái),我們注意到,在結(jié)婚入籍柜臺(tái),需求比 2011 年底略少,因?yàn)槿藗儸F(xiàn)在必須出示此文憑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les règles de naturalisation, par exemple, sont de plus en plus complexes, explique ce Palestinien.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hugo Cotton

Et puis dans certains cas, si on est réfugié politique ou autre, on peut aussi demander la naturalisation, c'est à dire demander cette nationalité fran?aise.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com