试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !

可憐的圣路易,他們?cè)谀愕乃痉▽m里是怎樣嘲弄你的呀!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par leur bombardement barbare et prémédité du siège de la Force des Nations Unies à Qana, les Israéliens narguent la communauté internationale représentée par l'Organisation des Nations Unies.

以色列有預(yù)謀地野蠻轟炸卡納聯(lián)合國(guó)總部,以此向以聯(lián)合國(guó)為代表的國(guó)際社會(huì)挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet individu, qui ne cesse de narguer toute la région des Grands Lacs et la communauté internationale, est le premier responsable de la mort de millions de Congolais.

這一個(gè)人繼續(xù)蔑視整個(gè)大湖區(qū)和國(guó)際社會(huì),對(duì)數(shù)百萬(wàn)剛果公民的死亡負(fù)有責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout aussi préoccupante est la ténacité avec laquelle le terrorisme nargue et défie la communauté internationale, en contournant, par des manifestations multiformes, tout l'arsenal, pourtant impressionnant et sophistiqué, mis en place pour l'endiguer.

同樣令人不安的是,恐怖主義頑強(qiáng)地給國(guó)際社會(huì)帶來(lái)困擾和挑戰(zhàn),并同時(shí)利用它的變化多端的形式來(lái)躲避為控制恐怖主義而建立的最可觀的先進(jìn)武庫(kù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le régime israélien ne devrait pas être autorisé à commettre des crimes de guerre, à narguer tout le système des Nations Unies, à se soustraire à ses responsabilités et à se tirer impunément de cette situation.

不應(yīng)允許以色列政權(quán)犯戰(zhàn)爭(zhēng)罪行,蔑視整個(gè)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng),逃避責(zé)任,或完全不受懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le thème que je souhaite aborder est l'un des plus vieux de l'histoire de l'humanité, c'est un thème maintes fois ressassé, qui se cache et dispara?t, pour ensuite montrer soudainement un nouveau visage, et qui, sous cet avatar, revient nous narguer.

我討論的題目是人類歷史上最古老的題目之一;這個(gè)題目周而復(fù)始、時(shí)隱時(shí)現(xiàn)、以新的面目出現(xiàn)后,回過(guò)頭來(lái)又向我們提出新的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La chute du régime des Taliban, la destruction de leur sanctuaire en Afghanistan, l'arrestation et la détention, notamment à Guantanamo, de certains terroristes, n'ont pas encore eu raison de l'organisation Al-Qaida qui semble même narguer le monde en le mena?ant de terrorisme biologique.

塔利班政權(quán)的跨臺(tái)及其在阿富汗的避難所被摧毀,以及一些恐怖分子被逮捕和被拘留,包括在關(guān)塔那摩,都沒有起到鏟除“基地”組織的作用,“基地”組織繼續(xù)通過(guò)威脅進(jìn)行生物恐怖主義行為來(lái)挑釁全世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon gouvernement estime que toutes les conditions sont enfin réunies pour que le Conseil de sécurité applique, conformément aux articles 39 à 42 de la Charte, des sanctions exemplaires à l'endroit du RCD-Goma, du Rwanda et de l'Ouganda afin que cette entité et ces pays agresseurs cessent d'insulter et de narguer impunément toute la communauté internationale, à travers le prestigieux Conseil de sécurité.

我國(guó)政府認(rèn)為,所有條件終于具備,以便安全理事會(huì)根據(jù)《憲章》第三十九條至第四十二條,對(duì)剛果民盟-戈馬派系、盧旺達(dá)和烏干達(dá)實(shí)施懲罰性制裁,使該實(shí)體和兩個(gè)侵略國(guó)不再利用享有威信的安全理事會(huì),對(duì)整個(gè)國(guó)際社會(huì)進(jìn)行侮辱和嘲弄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Susan se mit à chuchoter pour le narguer.

蘇珊壓低了聲音,嘲弄著菲利普。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le Sinistros allait-il continuer de le narguer jusqu'à ce qu'il meure vraiment ?

不祥難道要一直纏著他、直到他真的死了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

J ’ai parfois l’impression qu ’elle me sourit et qu ’elle me nargue, flegmatique. Il fait un froid de loup.

我總是有種錯(cuò)覺,覺得那個(gè)信箱在沖我笑,好像在諷刺我的急切。外面真的好冷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les écumeurs narguent les autorités à l'embouchure même des ports pour capturer les équipages épuisés par une longue traversée.

海盜有時(shí)會(huì)在港口抓捕到因長(zhǎng)途跋涉而筋疲力盡的船員,他們會(huì)因此而嘲笑當(dāng)局政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

Le luxe nargue l'inflation, la guerre en Ukraine, les confinements à rallonge en Chine, les hausses des taux d'intérêt.

在通貨膨脹、烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)、中國(guó)的長(zhǎng)期封控還有利率上升的大環(huán)境下,奢侈品行業(yè)獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Tudieu ! comme vous avez la langue pendue ce matin ! Ta, ta, ta, ta, vous me narguez, je crois.

“嗯哼!今天你多會(huì)說(shuō)話!咄,咄,咄,咄!你欺侮我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Grace au régime de sa vie monastique, elle narguait la vieillesse par un teint coloré, par une santé de fer.

一向過(guò)著修院式的生活,她的鮮紅的皮色,鐵一般硬棒的身體,根本不知衰老為何物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils narguent ceux qu'ils affrontent depuis plusieurs jours.

他們嘲笑那些他們已經(jīng)面對(duì)了幾天的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Saddam reste en place il nargue l'ONU en violant les résolutions qu'elle lui impose et maintien de nombreuses zones d'ombre sur le démantèlement de ses programmes d'armes de destruction massive.

薩達(dá)姆仍然在位,他無(wú)懼聯(lián)合國(guó)對(duì)他的制裁,并在廢除大規(guī)模殺傷性武器計(jì)劃的問(wèn)題上保留了許多灰色地帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Du haut de ses 11 ans, Mireille Bussi nargue ses Allemands, désormais prisonniers.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
SKAM saison2

Je pouvais pas le narguer comme ?a.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com