试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

這個問題在瑪堰的爭論后再次被提出。

評價該例句:好評差評指正

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在這支正在成長的警察部隊里維持專業(yè)標準是一個令人關心的核心問題。

評價該例句:好評差評指正

Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.

如同新生經濟一樣,新出現(xiàn)的恐怖不再是國家性質的,或由邊界所劃分的。

評價該例句:好評差評指正

Les membres savent que les experts civils dispenseront un appui crucial à l'Administration est-timoraise naissante.

各位成員知道,文職專家將向新生的東帝汶行政當局提供關鍵的支持。

評價該例句:好評差評指正

Notre confiance dans cette organisation, alors naissante, et dans son mandat a été bien placée.

我們對當時新成立的組織及其所得到授權的信心是非常恰當的。

評價該例句:好評差評指正

Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.

旅游業(yè)是新喀里多尼亞的新興企業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必須采取及時有效的行動,遏制這種正在抬頭的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

Ceci aidera l'organisation à affirmer sa place et son r?le dans la nouvelle structure européenne naissante.

這將有助于黑海經合組織在新興的歐洲結構中表明自己的地位和作用。

評價該例句:好評差評指正

Les mesures draconiennes de bouclages externes et internes ont un effet dévastateur sur l'économie palestinienne naissante.

為進行外部和內部關閉而采取的嚴厲措施正在對新生的巴勒斯坦經濟產生嚴重破壞性影響。

評價該例句:好評差評指正

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方應避免采取危及脆弱停戰(zhàn)的任何行動。

評價該例句:好評差評指正

La reprise naissante est fragile et la croissance économique demeure inégale d'un pays à l'autre.

剛剛開始的復蘇是脆弱的,經濟增長仍然不平等。

評價該例句:好評差評指正

Le Timor oriental n'est plus dans une situation critique, c'est plut?t une nation naissante.

東帝汶不再是緊急情況,而是一個新興國家。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes actuellement parmi les moins touchés, avec une épidémie considérée comme naissante ou de faible niveau.

目前我們是受影響最輕的國家之一;這種流行病在尼加拉瓜剛剛開始或處于低水平。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'une véritable percée de la coopération internationale en vue de lutter contre cette menace naissante.

這確實是國際合作應付這一日益加劇的威脅領域中的開路先鋒。

評價該例句:好評差評指正

Selon un avis très répandu, le chatiment n'est pas un moyen efficace de protéger la vie naissante.

人們普遍認為,處罰并不能有效保護初生生命。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les économies industrialisées ou en cours d'industrialisation ont appliqué différentes formes de protection à leur industrie naissante.

所有已完成工業(yè)化和正在進行工業(yè)化的經濟體在發(fā)展早期階段都對其幼稚產業(yè)提供各種形式的保護。

評價該例句:好評差評指正

Sur le plan régional, ma délégation salue la coopération naissante entre les missions des Nations Unies dans la sous-région.

在區(qū)域一級,我國代表團歡迎該分區(qū)聯(lián)合國各特派團之間開始進行的合作。

評價該例句:好評差評指正

Les pays les moins développés, dont le mien, n'ont pas les moyens de faire face à cette menace naissante.

我國為其中之一的最不發(fā)達國家沒有應對這種日趨嚴重的威脅的手段。

評價該例句:好評差評指正

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a émis des avertissements concernant l'ampleur de la crise humanitaire naissante.

聯(lián)合國難民事務高級專員對正在出現(xiàn)的人道主義危機規(guī)模提出警告。

評價該例句:好評差評指正

Comme M.?Klein l'a signalé, la coopération internationale, une réalité nouvelle et naissante, est de bon augure pour l'avenir des Balkans.

正如克萊因先生指出,區(qū)域合作這一新出現(xiàn)的現(xiàn)實,對巴爾干的未來是一個良好的預兆。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.

兩人正要吵起來時,電話鈴聲突然響起。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Elle finit par être rachetée par la toute naissante compagnie Air France en 1933.

它最終于1933年被羽翼未豐的法國航空公司收購。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Je crois que l'intelligence naissante de l'homme lui a permis d'apprivoiser le feu.

“我認為是人類剛萌芽的智慧讓人學會了使用火?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Une moustache naissante cernait cette bouche charmante, qui a demi fermée avait encore l’air de prier.

初生的唇髭,一張迷人的嘴半張著,好像還在祈禱。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mais la soirée était déjà avancée et, certainement, il devait être difficile de lire dans l'obscurité naissante.

但黃昏已盡,在逐漸加深的黑暗中看書恐怕是很困難的。片。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'air épuisé, le menton bleui par une barbe naissante, les yeux soulignés de cernes violets.

下巴上胡子沒刮,鐵青一片,眼睛下面也有青紫色的陰影。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

Face à cette polémique naissante, Fran?ois Rebsamen a été obligé de démentir vouloir stigmatiser les ch?meurs.

面對這一新出現(xiàn)的爭議,弗朗索瓦·雷布薩門被迫否認想要污名化失業(yè)者。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais c'est vraiment sous leurs règnes que son usage se généralise… parce que les deux souverains l'utilisent pour cacher une calvitie naissante.

但它的使用在這兩位君主的時代里變得越來越普遍......因為他們都用來遮蓋自己即將謝頂的情況。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

T.Sotto: Cette guerre naissante pousse des dizaines de milliers d'Ukrainiens à fuir, à essayer de quitter leur pays.

- T.Sotto:這場新生的戰(zhàn)爭正在迫使成千上萬的烏克蘭人逃離,試圖離開他們的國家。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Cette perturbation émotionnelle peut provoquer davantage de stress, des problèmes de sommeil, mettre à mal tes relations personnelles ou aggraver une dépression naissante.

這種情緒紊亂會造成更多的壓力、睡眠問題、人際關系緊張或者使初期抑郁癥惡化。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

De beaux ciels bleus débordant d'une lumière jaune, des ronronnements d'avions dans la chaleur naissante, tout dans la saison invitait à la sérénité.

蔚藍的天空射出一道金黃色的光,在初起的熱浪里傳來飛機的轟鳴,這樣的季節(jié),一切都趨向寧靜。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Son visage changea, il devint grave, il s’écouta parler ; tandis que son ambition naissante enfiévrait ses théories et le poussait aux idées de bataille.

他的面容也變了,裝得很嚴肅,講話也打起官腔來;他那不斷滋長的野心使他更加熱中于他的理論,更傾向斗爭的思想。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Il y a une prise de conscience qui est naissante et aujourd’hui, on voit que certains blockbusters commencent à intégrer des paramètres d’accessibilité.

人們正在形成一種意識,今天,我們看到一些大片開始整合可訪問性設置。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Alors, signes que les combats pourraient se poursuivre : l'armée israélienne a déjà donné un nom à son opération, ? Aube naissante ? , vous l'évoquiez.

因此,有跡象表明戰(zhàn)斗可能會繼續(xù):以色列軍隊已經為其行動命名,“破曉”,你提到了它。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Jamais religion naissante n’avait fait tant de fidèles. Puis, quand on serait les ma?tres, on dicterait des lois aux patrons, ils auraient à leur tour le poing sur la gorge.

從來沒有一個新興宗教有過這么多信徒。到勞動者當家做主時,他們就要統(tǒng)治資本家,那時候就該資本家挨拳頭了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Cette opération de l'état hébreux dans la bande de Gaza, elle s'appelle ? Aube naissante ? , et elle a été lancée cet après-midi, alors qu'une médiation égyptienne était en cours.

這個在加沙地帶的猶太國家行動,它被稱為“破曉”,它是在今天下午啟動的,埃及正在進行調解。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Il s'écrie c'est le ma?tre, et il court à la rencontre de celui qui a vaincu la mort, pour la chrétienté naissante, l'homme de nazareth, va devenir le fils de dieu.

他大聲疾呼他是主人,他跑去迎接征服死亡的人,因為新生的基督,拿撒勒的人,將成為上帝的兒子。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Mais le frisson n'était pas une qualité naissante, un passage de la puissance à l'acte; c'était une chose; une chose-frisson se coulait dans l'arbre, s'en emparait, le secouait, et soudain l'abandonnait, s'en allait plus loin tourner sur elle-même.

但是這種興奮并不是一種新生的品質, 不是一種從潛能到行動的轉變;這是一回事;一個顫抖的東西涌入樹中,抓住它,搖晃它,然后突然拋棄它,跑開自己。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com