La première se rapporte à la méthodologie du rapport.
第一個(gè)問(wèn)題是該報(bào)告的方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Mais avec la création de l'ONU en 1946, puis la construction européenne, c'est l'opportunité parfaite pour harmoniser les méthodologies statistiques entre les différents pays.
但是,隨著 1946 年聯(lián)合國(guó)的成立以及隨后的歐洲一體化,這是協(xié)調(diào)不同國(guó)家之間統(tǒng)計(jì)方法的絕佳機(jī)會(huì)。
Depuis plus de vingt ans environ, les recherches sur l'acquisition d'une langue étrangère connaissent un extraordinaire regain d'intérêt et influencent les recherches sur les méthodologies d'enseignement.
二十多年來(lái),對(duì)外語(yǔ)習(xí)得的研究經(jīng)歷了一次非同尋常的興趣復(fù)興,并影響了對(duì)教學(xué)方法的研究。
On se retrouve très bient?t sur Nota Bene pour la suite des aventures puisqu'on vous a préparé une petite interview avec Guillaume pour revenir sur ces méthodologies un petit novatrices !
我們很快就會(huì)在Nota Bene上見(jiàn)面啦,因?yàn)槲液图o(jì)堯姆已經(jīng)準(zhǔn)備好了剩下的內(nèi)容的視頻!
Concrètement, l'approche communicative regroupe des recherches et des expériences nombreuses et variées; il n'est pas possible de parler d'une méthodologie commune car les emprunts théoriques sont trop divers.
具體來(lái)說(shuō),交際法匯集了眾多不同的研究和經(jīng)驗(yàn);不可能談?wù)摴餐姆椒?,因?yàn)槔碚摻栌锰鄻踊恕?/p>
Lydia, pour toi, est-ce que le fran?ais est une langue scientifique ? Oui, pour moi, c'est une langue scientifique parce que, en archéologie, la méthodologie a évolué et a été développée en fran?ais.
Lydia,對(duì)于你來(lái)說(shuō),法語(yǔ)是不是一門科學(xué)語(yǔ)言?是的,對(duì)我而言,是一門科學(xué)的語(yǔ)言,因?yàn)椋诳脊艑W(xué)里,方法論是用法語(yǔ)發(fā)展和進(jìn)化的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com