1Mt (ou méga tonne) d'équivalent CO2 correspond à 1 000 000 de tonnes de CO2.
萬噸二氧化碳當(dāng)量相當(dāng)于1,000,000噸二氧化碳。
Pour ce qui est du développement durable, il est indispensable que les décisions soient prises à tous les niveaux?: micro- (population et collectivités), meso- (initiatives locales, entreprises), macro- (planification et action nationales) et méga- (action mondiale et internationale) économiques.
對于可持續(xù)發(fā)展來說,會議認為,極為重要的是使決策含跨由“微觀”(民眾和社區(qū))、“中間一級”(當(dāng)?shù)匾患?、企業(yè)的生態(tài)系統(tǒng))、到“宏觀”(國家規(guī)劃和行動)和“超宏觀”(全球和國際)的各級在內(nèi)。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
對具有獲得極高利潤潛力的要求,排除了不具有今后成為大公司潛力的大部分中小型企業(yè)和剛開辦的企業(yè),而且這也是風(fēng)險資本集中在高科技部門的原因之一。
Un partenariat associant le PNUD, la société British Petroleum et le Gouvernement indonésien, dénommé ??Stratégie de croissance diversifiée ?, concerne les régions de Kepala Burung et de Raja Ampat (province de Papuan), qui vont être directement affectées par deux méga-projets, le complexe de gaz naturel liquéfié de Tangguh et le projet minier Gas?Island Nickel.
多樣化增長戰(zhàn)略”是開發(fā)計劃署、英國石油公司和印度尼西亞政府建立的一個伙伴關(guān)系,覆蓋了巴布亞省的Kepala Burung以及Raja Ampat地區(qū),這些地區(qū)直接受到“Tangguh液化氣”和“Gag島鎳礦”(采礦項目)兩個大型項目的影響。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions?: l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites ?les seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques patiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干區(qū)域的土地制度和土地使用制度所受的影響比其他區(qū)域的土地和土地使用制度更大:如撒哈拉以南非洲水緊缺以及作物生產(chǎn)下降、小島嶼海岸被侵蝕和淹沒、亞洲幾個特大三角洲被海水和河水淹蝕。
Le procédé a ratifié la focalisation et la priorité accordée aux types de communautés suivants?: certaines communautés qui, jusqu'à il y a peu, étaient semi-nomades; d'autres qui se sont trouvées de plus en plus isolées du fait des effets dynamiques de la colonisation, du développement agricole et de l'élevage et des méga projets; et les communautés déplacées de leurs territoires qui de nos jours survivent en marge de certains villages ou de certaines villes.
通過該過程,確認將對符合下列條件的土著區(qū)予以重點和優(yōu)先照顧:近期仍處于半游牧狀態(tài)的土著區(qū);隨著移居活動、農(nóng)牧業(yè)和大項目的不斷發(fā)展而越來越與世隔絕的土著區(qū);失去領(lǐng)地,目前只能在某些城鎮(zhèn)邊緣生活的土著群體。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com