试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a commis beaucoup de méfaits .

他干了很多壞事。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons sauver l'humanité de ses propres méfaits et tirer les le?ons de l'histoire.

我們必須從人類自己創(chuàng)造的罪惡中解救人類,我們必須從歷史中尋求經(jīng)驗(yàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les méfaits de l'alcool sont grands.

酒精的害處很大。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les auteurs de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité doivent répondre de leurs méfaits.

那些犯下戰(zhàn)爭罪和危害人類罪的人必須對他們干的壞事負(fù)責(zé)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous réprouvons sans réserve ces méfaits.

我們毫無保留地譴責(zé)這種罪行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'UNFE donne des cours aux sages-femmes pour leur expliquer les méfaits de cette pratique sur la santé.

厄立特里亞婦女全國聯(lián)盟教育助產(chǎn)士,讓其了解該做法對健康的有害影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aujourd'hui plus qu'hier, mon pays est conscient des méfaits de la guerre et de la mauvaise gouvernance.

今天,我國比過去更清楚地看到戰(zhàn)爭和治理不善的禍害,看到未來體制機(jī)構(gòu)穩(wěn)定、政府合法和各族人民和平共處的希望。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dialoguer, ce n'est ni tolérer les méfaits effectués, ni se mettre en complicité avec les criminels, qu'il faut punir.

舉行對話并不意味著容忍不良行為,也不意味著與必須受到懲罰的罪犯的任何合謀。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

這一發(fā)現(xiàn)使國際社會能夠真正掌握了納粹罪行的范圍。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.

人們的生活和家庭被摧毀,而肇事者卻往往消遙法外。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais suffit-il de dénoncer les méfaits des guerres sur l'innocence, la santé et l'avenir des enfants, filles et gar?ons?

然而,僅僅譴責(zé)戰(zhàn)爭給男孩和女孩的童真、健康和未來造成的傷害就夠了嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le cas d'une station de télévision, le service d'inspection a demandé au tribunal d'intenter des poursuites pour méfait.

在一家電視臺的案子中,審查員向法院提出啟動(dòng)輕罪訴訟。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour se livrer à leurs méfaits, les cybercriminels n’ont aucun mal à recruter des petites mains dans certains pays émergents.

為了致力于他們的罪行,網(wǎng)絡(luò)犯罪分子在發(fā)展中國家毫不困難地找到了些小幫手。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certains faits indiquent une prise de conscience croissante par la population des méfaits des mutilations génitales féminines.

有證據(jù)顯示,民眾對切割女性生殖器官的有害影響認(rèn)識日增。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De plus, il est essentiel que les auteurs re?oivent des peines proportionnelles à la gravité des méfaits commis.

而且,實(shí)施者必須得到與其所犯罪行的嚴(yán)重程度相當(dāng)?shù)呐袥Q。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les méfaits de la prolifération des armes légères et de petit calibre sont de plus en plus évidents.

小武器和輕武器擴(kuò)散造成的有害影響日益明顯。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Passer sous silence les méfaits passés et glorifier les auteurs des atrocités empêchent la réalisation d'une réconciliation véritable et durable.

掩蓋過去的錯(cuò)誤和粉飾兇手的暴行,阻擋了真正和持久的和解。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les paroles que nous prononcerons ici ne protégeront pas les hommes, les femmes et les enfants innocents des méfaits du terrorisme.

我們在這里說的話不會保護(hù)無辜男女和兒童免遭恐怖主義禍害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Plusieurs initiatives sont actuellement en cours qui visent à protéger les enfants de la criminalité et des méfaits liés à l'Internet.

為保護(hù)兒童免受與因特網(wǎng)有關(guān)的犯罪和虐待行為的侵害,目前已實(shí)施了若干主動(dòng)行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est un engagement qui prend aujourd'hui une résonance particulière, car des millions d'individus dans le monde souffrent encore des méfaits des conflits armés.

這一承諾今天產(chǎn)生了特別的反響,全世界成百萬人民繼續(xù)遭受罪惡的武裝沖突之害。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神話傳說

Colon réussit à dispara?tre après chaque méfait.

科隆在每次犯錯(cuò)后都會設(shè)法消失。

評價(jià)該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Le procureur a rétorqué que le hasard avait déjà beaucoup de méfaits sur la conscience dans cette histoire.

檢察官反駁說偶然在這宗案子里對人的良心所產(chǎn)生的壞作用已經(jīng)不少了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神話傳說

Du coup en creusant un puit il avait accès à ces grottes et s’y réfugie après chaque méfait.

因此,通過挖井,他可以進(jìn)入這些洞穴,并在每次犯錯(cuò)后在那里避難。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

Rousseau s'est opposé à eux en parlant des méfaits et des aspects négatifs de la science et des arts.

盧梭通過論證科學(xué)與藝術(shù)的危害和消極層面來反對他們倆。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est une Anglaise qui aura commis quelque méfait en France, et qu’on aura flétrie à la suite de son crime.

“那是一個(gè)英國女人在法國犯了什么罪,犯罪后被烙上了一朵百合花?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Quand le président des assises visita Lacenaire dans sa prison, il le questionna sur un méfait que Lacenaire niait.

刑事法院院長到監(jiān)獄里去看拉色內(nèi)爾時(shí),曾向拉色內(nèi)爾問到一件他不肯承認(rèn)的案子。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Partout, la surexploitation du sable produit les mêmes méfaits.

在任何地方,過度開采沙子都會產(chǎn)生同樣的不法行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

Elle est plus sage que toi, mais elle commet bien des méfaits.

她比你聰明,但她犯了許多惡行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

On a dit et redit aussi les méfaits de l’explosion de la cellule familiale, déploré le fossé qui sépare parents et enfants.

人們也反復(fù)地談?wù)摷彝ゼ?xì)胞破裂的危害,悲嘆分隔父母和子女的溝壑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Aujourd'hui, je vais vous raconter les méfaits de trois chercheurs sans scrupule, qui ont tenté de duper le public et la science.

今天我要告訴你們?nèi)齻€(gè)無恥的研究人員的錯(cuò)誤行為,他們試圖欺騙公眾和偽造科學(xué)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La nausée

Voyons, tu ne te rappelles plus tes méfaits d'autrefois?

來吧,你不記得你過去的錯(cuò)誤行為嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Certains filment, puis après leur méfait, ils repartent ensemble en marchant.

一些電影,然后在他們的惡行之后,他們一起走回去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

En tout, 10 communes girondines ont été victimes de ce type de méfaits depuis le mois dernier.

自上個(gè)月以來,總共有 10 個(gè)吉倫特省市成為此類不當(dāng)行為的受害者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

La civilisation humaine a commis trop de crimes odieux sur Terre et elle doit être punie à la hauteur de ses méfaits.

人類文明已經(jīng)對地球犯下了滔天罪行,必須為此受到懲罰。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, lorsque le faux Maugrey s'y était installé, il l'avait rempli de toutes sortes d'instruments bizarres destinés à détecter méfaits et mensonges.

而冒牌的穆迪住在這里的時(shí)候,房間里堆滿了各種各樣的器具和手工制品,用來探測別人的不軌行為和藏身之處。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Leur raisonnement et leur ligne de pensée les amènent à trouver des justifications à leurs méfaits avec une grande facilité.

他們的推理和思維方式使他們很容易為自己的罪行找到理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Souvent, le signe le plus révélateur d'une relation destructrice est que tu essaies constamment de nier ou de minimiser les méfaits de l'autre personne.

通常,破壞性關(guān)系最明顯的跡象是你不斷地試圖否認(rèn)或盡量弱化對方的不法行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
夏日清涼指南

Et ce bêta-carotène, il va justement, tout comme les UVB, venir stimuler la production de notre mélanine, mais sans les méfaits du soleil.

胡蘿卜素和紫外線一樣,會促進(jìn)身體產(chǎn)生,黑素,但是不會被太陽曬傷。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Mais elle permet également, hors des cités, en week-end surtout, de se livrer à une activité physique propre à combattre les méfaits de la vie sédentaire.

有了自行車,還可以周末到城市之外做點(diǎn)體育運(yùn)動(dòng),對抗久坐生活的諸多弊端。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Pour réduire les méfaits de ces produits sur l’environnement, cette ancienne architecte lance en 2012 la première marque de produits nettoyants et cosmétiques bio made in China.

為了減少這些產(chǎn)品對環(huán)境的有害影響,這位前建筑師于2012年推出了第一個(gè)品牌的有機(jī)清潔和化妝品中國制造。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com