La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同時,民間社會及多邊和雙邊組織也派代表參與這些實習(xí)班。
Le contre-terrorisme requiert un effort multi disciplinaire impliquant la complémentarité entre les organismes chargés de faire appliquer la loi, les services de sécurité et les services de renseignement ainsi que d'autres contributions, et, si nécessaire, une action militaire.
反恐需要作出多學(xué)科的努力,涉及補充性的執(zhí)法、安全與情報工作,和其他方面的協(xié)助,以及在必要時采取軍事行動。
L'approche canadienne du contre-terrorisme est un effort multi disciplinaire qui fait intervenir les organismes chargés de l'application de la loi, la collecte du renseignement et autres acteurs comme les douanes, la police des frontières, la justice, le transport, la santé, etc.
加拿大的反恐辦法是一種多面的努力,包括補充性的執(zhí)法工作、收集情報、和其他協(xié)助因素,例如海關(guān)和移民、司法、運輸、保健和其他因素。
Troisièmement, le programme d'allègement de la pauvreté qui inclut la création de villages modèles ou le développement de groupes de villages, des villages culturellement avancés, des villages modèles en matière de soins de santé et des villages débarrassés des crimes a pour objectif d'accro?tre la connaissance et renforcer la prise de conscience de la population multi ethnique lao pour l'amener à comprendre la politique du Gouvernement sur la promotion de l'égalité de genre et que le programme d'élimination de la pauvreté réunit des éléments politiques, sociaux, économiques et culturels.
第三, 實施減貧方案,其中包括建立示范村或集群發(fā)展村、文化先進村、醫(yī)療保健示范村、零犯罪村,所有這些都旨在增加老撾多民族人民的教育知識和意識,從而使他們能夠理解政府關(guān)于促進兩性平等的政策,認識到實現(xiàn)消除貧窮方案由政治、社會、經(jīng)濟和文化要素組成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com