En attendant le déploiement de l'opération hybride, M. Adada dirigera la MUAS.
在混合行動(dòng)部署前,他將擔(dān)任非蘇特派團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le voile serait le dernier oripeaux d'un état islamiste qui, à la mort du guide de la révolution Khameini, pourrait muer en régime dictatorial nationaliste, qui lacherait alors du leste sur le voilà pour apaiser la classe moyenne.
面紗將是伊斯蘭國家的最后金屬絲,死亡在革命領(lǐng)袖哈梅尼的領(lǐng)導(dǎo)下,可能會(huì)變成一個(gè)民族主義獨(dú)裁政權(quán),然后會(huì)放松這一點(diǎn)以安撫中產(chǎn)階級(jí)。
Selon certains spécialistes, ces pillages devraient se multiplier dans les heures qui viennent... surtout que désormais, la tempête tropicale Manuel s'est muée en ouragan, ce qui ne devrait pas faciliter le déploiement de forces de sécurité supplémentaire...
根據(jù)一些專家的說法,這種搶劫在接下來的幾個(gè)小時(shí)內(nèi)應(yīng)該會(huì)增加… … 尤其是從現(xiàn)在開始,熱帶風(fēng)暴曼努埃爾已經(jīng)變成了颶風(fēng),這不應(yīng)該促進(jìn)部署額外的安全部隊(duì)… … 。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com