试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他幾乎不能動彈。

評價該例句:好評差評指正

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反過來說,你的意識是在世界盡頭中生存的。

評價該例句:好評差評指正

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

這個故事我很感動,帶給人們歡笑和淚水。

評價該例句:好評差評指正

Le vent fait mouvoir le moulin.

風(fēng)力使磨機(jī)轉(zhuǎn)動

評價該例句:好評差評指正

Ce malade ne peut se mouvoir.

這病人不能行動。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推動世界前進(jìn)的是各種慷慨和有遠(yuǎn)見的主張。

評價該例句:好評差評指正

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

婦女也可以按照自已的愿望在國內(nèi)行動或到國外去194。

評價該例句:好評差評指正

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir?l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作為結(jié)論,她說,爭取實現(xiàn)形式上和實質(zhì)上男女平等的斗爭一直在不斷變化而且從不會結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特別報告員)回答巴基斯坦代表說,他不能提供恐怖主義的定義,因為這是一個很活的概念。

評價該例句:好評差評指正

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi ??Yallahow??, continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另兩名在摩加迪沙的派系領(lǐng)導(dǎo)人——侯賽因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·蘇迪“亞拉霍”繼續(xù)對過渡時期全國政府的權(quán)威提出挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成氣流到產(chǎn)生高壓蒸汽的熱回收裝置,這種高壓蒸汽隨后被用來驅(qū)動汽輪機(jī)。

評價該例句:好評差評指正

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技術(shù)推動并維持全球化進(jìn)程,從而使商業(yè)和通信不再受國境的限制。

評價該例句:好評差評指正

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些發(fā)展似乎表明:隨著市場熟練地利用信息和通訊技術(shù),那只無形的手可能會開始受到遙控。

評價該例句:好評差評指正

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。

評價該例句:好評差評指正

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因為第五委員會未能根據(jù)不斷變化的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實對特別比額表進(jìn)行調(diào)整而受到損害;這就是目前存在的問題的例證。

評價該例句:好評差評指正

Les 25 et 26?février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud ??Finnish?? et Musse Sudi ??Yallahow??, qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奧馬爾·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·蘇迪“Yallahow”的民兵之間在摩加迪沙的梅迪納區(qū)爆發(fā)戰(zhàn)斗,打死30人,打傷50人。

評價該例句:好評差評指正

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走獸和空中的飛鳥,并各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給它們作食物。

評價該例句:好評差評指正

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'état brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

為了使選舉具有公信力,必須確保長期以來處于無政府狀態(tài)的農(nóng)村地區(qū)都有充分的政治空間和公平的競爭場所。

評價該例句:好評差評指正

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28?mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi ??Yallahow?? et ??Mohamed Deere??, chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,過渡時期全國政府部隊和米塞·蘇迪“Yallahow”與“Mohamed Deere”的盟軍之間在摩加迪沙北部爆發(fā)戰(zhàn)斗,雙方都指控對方挑起敵對行動。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais souligner que les traités sur la ma?trise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante?: le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,過去達(dá)成的軍控條約的確應(yīng)該適應(yīng)變化的國際形勢,那么,ABM條約是否適合于現(xiàn)在的國際形勢呢?

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史人文

Et les hommes vont avoir des aménagements pour se mouvoir plus facilement.

男士的長裙讓他們更便于行動

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Du reste, il ne se rendait pas compte de ce qui se mouvait là derrière lui.

再說,他也不明白在他后面移動的是什么。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Gene Kelly, parce qu'il a cette dégaine, cette manière de se mouvoir qui est sans effort, comme un félin.

吉恩·凱利,因為他有這樣的表情,這樣的動作方式,毫不費力,像一只貓。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me sentais entra?né dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Po?.

我感到自己被拖進(jìn)了一個奇異的境界中,在那里愛德加·坡那種過分的想象力可以任意地馳騁

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les combattants allant et venant s’y mouvaient comme des formes noires.

戰(zhàn)士們來來去去,猶如黑影在移動。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle se mouvait cependant avec grace pour une femme aussi corpulente.

不過,對于這么大塊頭的女人來說,她的舞步可真夠優(yōu)雅的。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Tous deux interagissent et se meuvent en suivant des règles bien définies.

它們相互之間會遵循一定的運動規(guī)側(cè)。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Les habitants se mouvaient simplement en poussant et en donnant des coups de pied dans les batiments.

失重中的人們用腳踹建筑物飄行。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On croit voir une affreuse broussaille vivante et hérissée qui tressaille, se meut, s’agite, redemande l’ombre, menace et regarde.

人們仿佛見到一片活生生的長滿了刺的怪可怕的荊棘在抽搐、匍匐、跳動,鉆向黑處,瞪眼唬人。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Il avait cessé de se mouvoir, et il ne demeurait plus dans l'Univers que l'appareil et son enveloppe d'obscurité.

一動不動,而整個宇宙,除了黑暗和飛機(jī),什么都沒有了。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Si rien dans le monde physique ne pouvait affecter le post-it, c'était alors au monde physique de se mouvoir autour de lui.

如果這個世界對紙條無法施加任何作用,那就只能讓世界圍著它運動了。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

C’est un problème de société, chacun doit respecter la liberté de se mouvoir de chacun.

這是一個社會問題,每個人都必須尊重每個人的行動自由。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

C'est le Graal qui habite en nous qui fait mouvoir nos épées.

“是居住在我們體內(nèi)的圣杯,讓我們的劍動起來?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Hier, c'était le corset et le mariage qui empêchaient le corps féminin de se mouvoir librement.

昨天,是緊身胸衣和婚姻阻止了女性的身體自由移動。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quand les faits, prodromes d’une espèce de maladie sociale latente, se meuvent lourdement, la moindre complication les arrête et les enchevêtre.

事態(tài)有如某些潛伏期中的社會病所呈現(xiàn)的癥狀,當(dāng)它笨重地向前移動時,稍微出點岔子便能阻止它的進(jìn)展,打亂它的步伐。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les diplomates se murent dans le silence, à dessein.

外交官們故意保持沉默。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

On décide de là où on veut se mettre et se mouvoir.

我們決定要放置和移動的位置。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l'arche.

一切走獸,昆蟲,飛鳥,和地上所有的動物,各從其類,也都出了方舟。

評價該例句:好評差評指正
時尚密碼

La seconde peau change totalement la fa?on dont on peut se mouvoir dehors.

第二層皮膚完全改變了您在戶外活動的方式。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne comprit pas pourquoi on avait attelé ces horribles chevaux aux diligences alors qu'elles étaient parfaitement capables de se mouvoir toutes seules.

哈利真不明白,這些馬車明明自己就能行走,為什么還要用這些可怕的馬來拉它們呢。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com