试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sur demande, le PAM apporte une aide aux pays d'Afrique australe qui re?oivent du ma?s génétiquement modifié et souhaitent le moudre.

在得到請(qǐng)求時(shí),糧食計(jì)劃署會(huì)幫助接受轉(zhuǎn)基因玉米的南部非洲國(guó)家輾碎這些產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, les projets d'articles et leurs commentaires, ainsi que les délibérations de la CDI à leur sujet, ont donné beaucoup de grain à moudre.

無(wú)論如何,本條款草案及其評(píng)注以及在委員會(huì)的討論情況都提供了許多可供思考的材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tombe probablement sur la feuille moulue, qui en ne peut pas également le laissent retourner sur l'arbre pour se développer est même, nous ne pourrait pas changer.

像落在地上的樹葉,誰(shuí)也無(wú)法讓它重新回到樹上生長(zhǎng)一樣,我們改變不了什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fait d'un mélange de fines fèves de cacao torréfiées, broyées et moulues entre de gros rouleaux chauffés, le chocolat sans sucre est la forme de chocolat la plus pure.

用優(yōu)質(zhì)烘培的可可豆制作、并用大型加熱滾筒研磨出的無(wú)糖巧克力可謂是巧克力最純正的形態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains pays de la SADC, on entreprend de moudre des produits génétiquement modifiés, notamment des graines de ma?s, mais ils n'ont pas tous la capacité de le faire.

在一些南共體國(guó)家中,正在輾碎轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品,特別是整個(gè)的玉米粒,但不是所有這些國(guó)家都有能力這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'énergie peut réduire la pauvreté et prévenir la famine en facilitant les activités génératrices de revenus et la création de microentreprises, tout en fournissant le courant nécessaire pour pomper l'eau, transformer les produits agricoles et moudre les grains ainsi que pour préparer les aliments.

能源可以通過(guò)便利創(chuàng)收性應(yīng)用、建立微型企業(yè)以及提供抽水、加工/碾磨糧食和做飯所用的電力而減輕貧困和防止饑荒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes vivant en milieu rural doivent s'acquitter de longues journées de travail; en sus de leurs activités productives, elles doivent effectuer bon nombre de taches difficiles?: aller chercher de l'eau et des combustibles, moudre les céréales, préparer les repas, faire le ménage et s'occuper des enfants.

農(nóng)村婦女終日辛苦操勞,除了生孩子之外,她們還必須完成數(shù)不清的艱苦勞動(dòng),例如擔(dān)水砍柴、碾米做飯、收拾屋子、照看孩子等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les technologies intermédiaires moins co?teuses qui font principalement appel aux ressources locales et peuvent avoir des effets directs sur le temps de travail des femmes, comme les méthodes de stockage à faible co?t des céréales permettant de les protéger des insectes ravageurs, les machines à moudre manuelles et les cuisinières à énergie solaire, sont particulièrement utiles.

那些既可突出地方資源特色、又能節(jié)省婦女勞作時(shí)間,成本較低的中間技術(shù)特別有用,例如低成本的防蟲儲(chǔ)糧方法,手操作磨面機(jī),太陽(yáng)能灶,等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour la préparation des repas, les femmes accomplissent des taches quotidiennes tels que vanner les céréales, tamiser la farine, nettoyer, laver ou sécher les aliments, couper les aliments, les piler ou les moudre, faire la vaisselle, conserver et protéger les aliments. à ceci s'ajoutent des petits travaux quotidiens de nettoyage de maison, les courses au marché pour le ravitaillement.

為了做飯,婦女要完成的日常任務(wù)很多,如:簸揚(yáng)糧食、篩面粉、揀、洗、曬糧食、切食品、舂糧食或磨糧食、涮鍋洗碗、儲(chǔ)存和保留糧食,除此之外,還有一些日常的雜活,如打掃房間,趕集買東西等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également commencé à transférer la plus grande partie de ses propres stocks de produits alimentaires à Palmeira (à 70?kilomètres au nord de Maputo), point au-delà duquel la route devenait impraticable et où il était possible d'entreposer des marchandises et de moudre du ma?s; avions et hélicoptères ont pu atterrir sur la route et transporter les denrées alimentaires plus au nord.

糧食計(jì)劃署還開始將其大部分食品運(yùn)往帕爾米拉(馬普托市以北70公里處),這是道路可通行的最北端,此地有儲(chǔ)存貨物的場(chǎng)地并有能力對(duì)玉米進(jìn)行碾磨;飛機(jī)和直升機(jī)能夠在公路上降落將食品運(yùn)往更北處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Non, monsieur Cyrus, répondit Harbert, mais son tronc contient une farine que la nature nous fournit toute moulue.

“不錯(cuò),史密斯先生,”赫伯特答道,“可是它的樹干里卻有一種‘面粉’,這是大自然給我們磨好了的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Elle moulut sans relache, de plus en plus vite. Le tas de sel grandissait, grandissait sans cesse.

它無(wú)情地研磨,速度越來(lái)越快。這堆鹽越來(lái)越多,越來(lái)越大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Checking

Quand on vend un fromage comme la mozzarella, sous forme rapée ou moulue, on risque d'obtenir des agglomérats.

當(dāng)我們出售像馬蘇里拉,這樣磨碎的奶酪時(shí),我們可能會(huì)拿到結(jié)塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

De préférence il vaut mieux un café en grains que l'on va moudre soi-même juste avant de l'utiliser.

最好是用咖啡豆,在使用前自己進(jìn)行研磨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Ses racines, une fois séchées, moulues et torréfiées, donnent une poudre avec un go?t proche du café, mais sans caféine.

它的根經(jīng)過(guò)干燥、研磨和烘烤后,會(huì)產(chǎn)生一種味道接近咖啡的粉末,但不含咖啡因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Carte Noire

Une petite quantité de grains torréfiés et grossièrement moulue est placée dans une tasse d'eau chaude pendant environ 4 minutes.

用少量的烘焙和粗磨的咖啡豆來(lái)評(píng)價(jià)咖啡的質(zhì)量。放在一杯熱水中約4分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

Mais ?a nous donne du grain à moudre là pour la suite ?

但這是否給了我們一些為未來(lái)而努力的東西?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
灰姑娘 Cendrillon

Ensuite elle s'assit sur un escabeau, sortit son pied du pesant sabot de bois et le chaussa de la pantoufle qui le moulait parfaitement.

然后,她坐到凳子上,脫下沉重的木屐鞋,穿上舞鞋,鞋子就像是專門為她做的一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il s'agit de ne pas les étaler au grand jour pour ne pas donner de grain à moudre à V.Poutine.

問(wèn)題是不要在光天化日之下把它們攤開,以免給 V. Poutine 留下一粒鹽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Madame, et si l’un moud le pain du corps, l’autre moud le pain de l’ame. à ce point de vue ils se ressemblent encore.

“是的,夫人,風(fēng)磨是磨肉體的糧食,教學(xué)是磨靈魂的糧食的,從這個(gè)觀點(diǎn)看,二者也是相似的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Depuis ce temps-là, la meule continue à tourner au fond de la mer et à moudre du sel. Personne n'est allé la retourner.

從那時(shí)起,磨石就在海底繼續(xù)轉(zhuǎn)動(dòng),研磨鹽。沒有人去轉(zhuǎn)動(dòng)它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Donc les Kurdes se méfient des versions officielles fran?aises?: encore du grain à moudre pour la théorie du complot.

因此,庫(kù)爾德人對(duì)法國(guó)官方版本持謹(jǐn)慎態(tài)度:為陰謀論磨更多的谷物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年11月合集

Qui jadis moulait le sel de contrebande, qu'on dissimulait e pour ne pas payer la gabelle, cet imp?t de nos rois...

誰(shuí)過(guò)去曾研磨走私的鹽,我們將其藏起來(lái)以免支付 gabelle,這是我們國(guó)王的稅收. . . . .

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

2ème : la graine de lin que vous allez moudre pour favoriser son assimilation et vous allez en saupoudrer vos plats.

第二:你將研磨以促進(jìn)其吸收的亞麻籽,并將其撒在你的盤子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Très heureux, le frère a?né rapporta la meule chez lui et la poussa du pied. La meule se mit à tourner et à moudre du sel.

哥哥非常高興,把磨石帶回家,用腳推了推。磨石開始轉(zhuǎn)動(dòng),磨出了鹽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B2

Hervé Gardette : ? Une année dans la vie de grands reporters ? , c’est tout de suite dans Du grain à moudre. Bonsoir, Edith Bouvier.

Hervé Gardette : 《偉大記者人生中的一年》,《Du grain à moudre》節(jié)目即將放送。晚上好,Edith Bouvier。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

La Dronne est une rivière qui est reconnue pour ses richesses écologiques avec des espèces remarquables comme la Truite fario, la Moule perlière.

德羅訥河因其豐富的生態(tài)環(huán)境而聞名,擁有褐鱒和珍珠貝等著名物種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Brigitte No?l, la défaite annoncée de Donald Trump, elle donne du grain à moudre à cette théorie du complot et à ce mouvement??

布里吉特 · 諾爾, 宣布擊敗唐納德·特朗普, 她給這個(gè)陰謀論和這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的磨糧?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Wang-cadet posa la meule par terre et, de dépit, lui donna un coup de pied. La meule se mit à tourner, à tourner et à moudre.

王小弟把磨石放下,沮喪地踢了踢。磨石開始轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn),磨啊磨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 搬運(yùn)

Il faut le vanner, le moudre, enfin, il faut en faire quelque ch- - Tu veux dire, on fait plein de blagues sur lui ?

你必須對(duì)它進(jìn)行風(fēng)選、研磨,好吧,你必須對(duì)它做點(diǎn)什么——你是說(shuō),我們經(jīng)常拿他開玩笑?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com