试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La soixantième session de l'Assemblée générale se déroule dans un climat international morose.

大會第六十屆會議是在嚴(yán)峻的國際局勢中舉行的

評價該例句:好評差評指正

Des termes comme ??léthargie??, ??paralysie?? et ??atmosphère?morose?? ont été employés pour décrire la situation actuelle.

人們用“毫無生氣”、“癱瘓”和“陰云密布”等詞來描述目前的局勢。

評價該例句:好評差評指正

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常規(guī)武器方面,情況并非那么令人沮喪。

評價該例句:好評差評指正

Sur le plan économique, la conjoncture, qui n'a donné aucun signe d'amélioration au cours des trois derniers mois, reste morose.

過去3個月,索馬里經(jīng)濟(jì)形勢仍然暗淡,沒有改善。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons nous aussi tiré des conclusions moroses fort semblables à celles que les deux Envoyés spéciaux ont exposées au Conseil aujourd'hui.

我們也得出了兩位特使今天向安理會匯報的許多相同悲觀結(jié)論。

評價該例句:好評差評指正

La seizième réunion de la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI), qui s'est achevée récemment, s'est tenue alors que les perspectives pour l'Afrique sont moroses.

最近結(jié)束的非洲工業(yè)部長會議第十六次會議正是在非洲前景暗淡的時候舉行的。

評價該例句:好評差評指正

Mais attention à ne pas gacher la bonne ambiance qui régnera en vous montrant morose ou agressif.Vos enfants ne comprendraient pas cette attitude et risqueraient de se sentir coupables.

但是注意不要讓你的壞情緒破壞了良好的氣氛,因為你的壞情緒會讓孩子們感到很奇怪,或者感到自責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Bien que la Sierra?Leone ait fait des progrès importants en matière de droits civils et politiques, le tableau demeure morose en ce qui concerne les droits économiques, sociaux et culturels.

塞拉利昂在公民權(quán)利和政治權(quán)利方面取得了很大的進(jìn)展,但經(jīng)濟(jì)權(quán)利、社會權(quán)利和文化權(quán)利方面的情況仍然是嚴(yán)峻的。

評價該例句:好評差評指正

Le fait qu'il soit mis fin au contrat de tous les autres aura des conséquences sociales sur un marché du travail déjà morose et des conséquences économiques pour les familles concernées.

終止所有其他合同,將對本已惡劣的就業(yè)市場造成社會影響,并對這些人的家屬造成經(jīng)濟(jì)后果。

評價該例句:好評差評指正

La soixantième session de l'Assemblée générale se déroule dans un climat que l'on peut au mieux qualifier de morose, notamment en ce qui concerne la question du désarmement dans toutes ses dimensions.

大會第六十屆會議充其量可以說是在令人沮喪的氣氛中舉行的特別是在所有方面的裁軍的問題上。

評價該例句:好評差評指正

Nous constatons avec plaisir que, alors que l'ambiance était généralement morose lors de notre dernier débat sur l'Afghanistan à l'Assemblée générale, un grand espoir et un grand optimisme président à notre débat cette année.

我們高興地注意到,雖然大會上一次就阿富汗問題進(jìn)行辯論時氣氛凝重,但今年我們的辯論則充滿了希望與樂觀。

評價該例句:好評差評指正

Sans espérer changer du jour au lendemain ce climat international morose, Singapour croit cependant que nous avons la capacité de préserver et de renforcer la confiance internationale afin de faire avancer la cause du désarmement international et de la non-prolifération.

雖然我們不能指望一夜之間改變有些緊張的國際氣氛但新加坡認(rèn)為,我們現(xiàn)在可以采取一些行動來維持和建立國際信任,以推進(jìn)國際裁軍和不擴(kuò)散事業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Le chemin qui mène au développement et à la satisfaction des besoins économiques et sociaux sera long et difficile, et, dans un avenir proche, le pays devra gérer les pressions politiques et économiques créées par des indicateurs économiques et sociaux moroses et, en particulier, par le ch?mage.

發(fā)展和滿足經(jīng)濟(jì)及社會需求的道路將是漫長和曲折的,在可以預(yù)見的將來,該國將必須應(yīng)付經(jīng)濟(jì)和社會指數(shù)低落,特別是失業(yè),造成的政治和經(jīng)濟(jì)壓力。

評價該例句:好評差評指正

M. SACHS (Directeur du Earth Institute à l'Université Columbia et Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies pour les objectifs du Millénaire en matière de développement) dit que la situation actuelle n'est pas complètement morose.

SACHS先生(哥倫比亞大學(xué)地球研究所所長兼聯(lián)合國秘書長的千年發(fā)展目標(biāo)特別顧問)說,當(dāng)前的形勢并不是一片暗淡。

評價該例句:好評差評指正

Je pense, en étudiant les détails, qu'elles contiennent beaucoup d'éléments qui peuvent susciter notre confiance, mais que nous devrons aussi avancer assez rapidement, sans quoi la confiance qu'il nous reste dispara?tra et la situation plut?t morose qui existait auparavant et que nous a dépeinte l'Ambassadeur Meyer pourrait hélas être aussi notre lot à l'avenir.

我想,閱讀這些發(fā)言事實上有許多東西會給我們信心,但是,我們還需要相當(dāng)迅速地采取行動,不然,我想我們尚存的那一點信心將會消解,不幸的是,邁耶大使在過去曾經(jīng)描繪過的那種嚴(yán)酷的情景也可能成為我們在未來的遺產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Le contexte actuel, aussi décevant soit-il, ne doit pas nous surprendre vraiment, si l'on considère l'inertie qui caractérise actuellement les débats sur le désarmement, l'échec en début d'année de la septième Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), le bilan particulièrement morose de la Conférence du désarment et l'incapacité permanente de la Commission du désarmement de convenir de son propre ordre du jour.

目前這種狀況雖然令人失望,但不應(yīng)令人意外,因為在裁軍問題上無作為現(xiàn)象似乎已經(jīng)司空見慣,我們已經(jīng)看到,今年早些時候不擴(kuò)散核武器條約(不擴(kuò)散條約)締約國第七次審議會議宣告失敗,裁軍談判會議的記錄令人十分沮喪,裁軍審議委員會繼續(xù)無法運作,甚至不能達(dá)成議程。

評價該例句:好評差評指正

De toute manière, même lorsque les engagements sont intégralement tenus, il n'est pas dit que les versements atteignent pleinement leurs objectifs, et cela d'autant plus que les économies des PPTE sont toujours plus fragiles qu'on ne s'y attendait et que l'économie mondiale demeure morose, cette morosité confirmant que les tendances en matière de commerce sont décevantes et que les apports de capitaux à destination de ces pays doivent faire une part plus grande aux dons.

但即便是在承諾得到全面履行時,人們也還不清楚這些承諾是否足以實現(xiàn)其目標(biāo),特別是由于很多重債窮國仍然比人們預(yù)料的還要更脆弱,而且世界經(jīng)濟(jì)依然不景氣。 這后一條原因意味著會出現(xiàn)令人沮喪的貿(mào)易趨勢,并反映出重債窮國需要更多的以援助形式提供的資本流入。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid, l'air morose, était assis tout seul dans un coin.

看到海格一個人悶悶地坐在角落里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'était un peu Montpellier la ville morose.

它有點像陰郁的城市蒙彼利埃。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les fêtes de fin d'année sont moroses.

年終慶?;顒恿钊?span id="frjpl3r7v" class="key">沮喪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des devantures vides font de certaines rues autrefois commer?antes un paysage morose.

空蕩蕩的店面將某些曾經(jīng)的商業(yè)街變成了一片陰暗的風(fēng)景。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le contexte économique est morose et le contexte géopolitique est complètement chahuté.

- 經(jīng)濟(jì)環(huán)境低迷,地緣政治局勢完全動蕩不安。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les fêtes de voisinage sont l'occasion d'échapper au climat morose ou au moins d'essayer.

鄰里聚會是逃離陰暗氣候或至少嘗試的機會。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

En revanche, tous dénoncent un climat morose, incertain, qui n'incite pas à faire tourner l'économie locale.

- 另一方面, 所有人都譴責(zé)陰暗、不確定的氣候,這不鼓勵當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)運行。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Elle suffit pourtant à me plonger dans une rêverie morose.

卻足以讓我陷入沉思。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

La cadette qui s’ennuie, prête à partir jouer avec le chien, lequel a déjà fui cette ambiance morose.

最無聊的小孩子,準(zhǔn)備和狗一起玩,它已經(jīng)逃離了這個陰郁的氣氛。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un sourire à présent, au milieu de cette actualité un peu morose et inquiétante, celui de deux petites filles lilloises.

現(xiàn)在, 在這個有些陰沉和令人擔(dān)憂的消息中,來自里爾的兩個小女孩露出了微笑。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Premiers jours de vacances au soleil pour cette famille de Lyonnais, loin des événements moroses de ces dernières semaines.

這個來自里昂的家庭在陽光下度假的第一天,遠(yuǎn)離了最近幾周的悲慘事件。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

Mardi, Volkswagen Etats-Unis a annoncé des chiffres moroses qui témoignent d'une forte baisse des ventes au mois de novembre.

周二,美國大眾汽車公司公布了悲觀數(shù)據(jù)。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Elle laisse pendre ses bras, elle a le visage morose qui lui donnait l'air, autrefois, d'une petite fille à l'age ingrat.

她垂下胳膊,她有一張郁悶的臉,曾經(jīng)讓她看起來像個忘恩負(fù)義的小女孩。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Peut-être ne remuait-il confusément ces idées moroses que dans l’ennui d’être seul, lorsque les autres, à cette heure, s’en allaient deux à deux prendre du plaisir.

他所以這樣悶悶不樂,也許是因為現(xiàn)在別人都在成雙成對地尋歡作樂,唯獨他因孤單一人而感到煩惱吧。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il ne riait plus de son rire enfantin, il était devenu morose, et ne recevait plus de visites. Marius faisait bien de ne plus songer à venir.

他失去了那種稚氣十足的笑聲,他變得陰沉,也不再接待朋友。好在馬呂斯也不想去看他。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年12月合集

Y a un climat un petit peu terne, morose ; les gens sont négatifs, les gens font leur travail, mais n’en font pas plus.

氣候略微沉悶,陰沉。人們是消極的,人們做他們的工作,但不做更多。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Il était de petite taille et massif, vêtu d'un costume de drap noir, portant un chapeau également de couleur noire, énorme, enfoncé jusqu'à ses yeux moroses.

他身材矮小,身材魁梧,穿著一套黑色的衣服,戴著一頂黑色的帽子,巨大的,低垂到他憂郁的眼睛里

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Comme ils achevaient leur morceau de pain et atteignaient l’angle de cette morose rue des Ballets au fond de laquelle on aper?oit le guichet bas et hostile de la Force

他們已經(jīng)吃完面包,走到了陰暗的芭蕾舞街的轉(zhuǎn)角處,一望便可以看見位于街底的拉弗爾斯監(jiān)獄的那個矮而森嚴(yán)的問訊窗口。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Mais elle est morose tout le jour, tout de suite lasse et boudeuse: — C'est là, dit-elle en se touchant la gorge, ?a ne passe pas.

但是她一整天都悶悶不樂,馬上又累又生氣:——就是這樣,她說,摸著她的喉嚨,它不會消失。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Il semble donc que beaucoup de Japonais aient vécu la tournée du PSG comme une heureuse parenthèse dans un été particulièrement morose et tendu.

因此,在一個特別陰沉和緊張的夏天,許多日本人似乎將巴黎圣日耳曼之旅視為一個快樂的插曲。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com