L'accès à distance permet aux usagers d'accéder au système de l'UNRWA avec un modem.
遠程準入服務允許用戶經調制解調器進入近東救濟工程處的系統(tǒng)。
Une pièce du Palacio de Convenciones sera réservée à l'usage commun des délégations et?sera équipée du matériel nécessaire, notamment ordinateurs et modems (Internet, courrier électronique), imprimantes, télécopieurs, téléphones et photocopieuses.
Palacio de Convenciones將提供一個房間,供所有代表團使用,房間內配備有一切必要設施,包括帶有調制解調器(互聯(lián)網、電郵)的計算機、打印機、傳真機、電話和復印機。
Les six modems, qui représentent une part importante du co?t total, pourraient, espérait-on, être fournis par un prêt de l'Agence spatiale européenne qui, pensait-on, disposerait facilement de ce type de matériel.
但與原來的設想相反,聯(lián)合國日內瓦辦事處的電子服務司發(fā)現(xiàn),根本不可能使用為不同性質的通訊項目試驗購買的設備上的任何部件。
Le Gouvernement chinois a choisi, pour contr?ler l'accès au réseau, le système des licences d'utilisation des modems, outre que tous les courants d'information par Internet y sont acheminés par l'intermédiaire d'un petit nombre d'opérateurs nationaux.
中國政府目前正通過發(fā)放調制解調器使用許可證的辦法,控制對網絡的使用,而且所有因特網信息都須通過為數有限的國家操作者傳送。
Le débat en Allemagne a porté sur l'utilisation de plus en plus fréquente d'images numérisées de la signature d'avocats pour identifier des fax contenant des déclarations d'appels transmis directement par modem depuis l'ordinateur à un télécopieur d'un tribunal.
有越來越多的人使用法律顧問簽字的掃描圖像來證明從一臺計算機終端通過調制解調器直接發(fā)往法院傳真機的申訴書計算機傳真件的真實性,德國已圍繞這個問題展開了討論。
Dans les autres pays en développement, les modes d'accès à Internet n'utilisant pas la large bande sont encore la norme, en particulier les modems par ligne commutée et on ne peut pas encore dire si l'accès des entreprises au réseau à large bande progresse.
對于其他發(fā)展中國家經濟體來說,寬帶以外的互聯(lián)網接入方式仍為主流,尤其是撥號式調制調節(jié)器,企業(yè)中寬帶增長率尚無清晰全景。
Mais dans la plupart des autres pays, les coupures d'électricité et des services téléphoniques sporadiques et co?teux placent souvent l'heureuse minorité équipée d'un ordinateur et d'un modem dans une position comparable à celle de l'automobiliste ne pouvant pas compter sur un approvisionnement fiable en essence.
但在大多數其他國家,不可預測的供電和不可靠、且昂貴的電話服務卻使得擁有一個電腦和一個調制解調器的少數幸運者處于與汽車擁有者得不到可靠燃料供應相類似的境地。
Il n'est pas aisé de conna?tre le nombre exact d'usagers de l'Internet en Afrique, mais plus d'un million d'utilisateurs sont raccordés par modem?: ils sont environ 200?000 en Afrique du Nord, 650?000 en Afrique du Sud et aux alentours de 150?000 dans les 50?pays d'Afrique restants.
很難計算非洲因特網用戶的實際數目,但有100多萬撥叫用戶,大約有20萬在北非,65萬在南非,另有15萬分布在其余50個非洲國家。
Les signaux audio de la salle de conférence?3 (lieu où se déroulaient les séances) ont été transmis au satellite, par l'intermédiaire de cables, de codecs et de modems installés dans la station terrestre de communications par satellite, et retransmis par la même voie aux interprètes travaillant dans la salle de conférence?6 (lieu d'interprétation à distance).
現(xiàn)場開會的聲音利用總部衛(wèi)星地面站的電纜、壓縮解壓程序和調制解調器從第3會議室(會議地點)傳送到衛(wèi)星,然后以同樣方式循環(huán)送回給在第6會議室(遠距離工作地點)工作的口譯員。
Il semble aussi que la préférence marquée des pays en développement pour les services téléphoniques mobiles puisse bient?t mettre un frein au développement d'Internet. En effet, l'immense majorité des internautes dans le monde se connectent encore à Internet par des lignes téléphoniques fixes constituées de fils de cuivre (réseau commuté, réseau numérique à intégration de services, ligne d'abonné numérique, modem cablé).
但這還表明,與固定電話相比,發(fā)展中世界明顯傾向于移動電話,這可能在近期會抑制因特網的發(fā)展,因為世界上絕大多數的因特網用戶仍然使用銅線固定電話技術(例如,撥號、綜合業(yè)務數字網、數字用戶線路、有線電視調制解調器)上網。
Pour la prochaine période du mandat, il est proposé d'acheter 10 radios VHF portables (4?500 dollars), un modem pour la transmission de données par satellite (7?000 dollars), un routeur Cisco (8?000 dollars), deux miniterminaux INMARSAT (6?000 dollars), 17 postes téléphoniques (1?700 dollars), un télécopieur chiffrant (20?000 dollars), un testeur de réseau local (3?500 dollars) et un ensemble de matériel de test téléphonique avec accessoires (2?000 dollars).
提議在下個任務期間購買10臺手提式VHF無線電收音機(4 500美元)、一臺數據衛(wèi)星調制解調器(7 000美元)、一臺CISCO路由器(8 000美元)、兩臺海衛(wèi)組織小型終端(6 000美元);17臺電話機(17 000美元);一臺密碼傳真機(20 000美元);一臺局部網測試器(3 500美元);和一套電話測試設備及配件(2 000美元)。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
遠距離筆譯的技術現(xiàn)是從由會議地點往復傳輸文件的辦法演進到較新的辦法,即以傳真系統(tǒng)傳輸所需翻譯的文件和將譯好的文件以文本處理檔案的形式送回,文本最初是通過專用的調制解調器與調制解調器聯(lián)接辦法傳輸的,而現(xiàn)在幾乎所有文本都通過因特網傳輸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Et puis en France, Marielle de Sarnez, après avoir d? quitter le gouvernement, à cause de l'affaire des emplois présumés fictifs au parlement européen, renonce à présider le groupe parlementaire de son parti le Modem à l'Assemblée nationale.
然后在法國,瑪麗埃爾·德·薩爾內斯 (Marielle de Sarnez) 因歐洲議會中假定的虛構職位事件而不得不離開政府后,放棄在國民議會中擔任她所在政黨的議會小組主席。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com