试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tel que vous le voyez, il est milliardaire.

盡管您看他那個(gè)樣子,他可是億萬(wàn)富翁哪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.

這是自2003年以來(lái)第一次全球億萬(wàn)富翁的人數(shù)不增反減。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires fran?ais, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.

《福布斯觀察》的一份調(diào)研報(bào)告顯示,法國(guó)個(gè)人財(cái)富逾十億美元的富豪大多數(shù)是靠繼承遺產(chǎn)而致富的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.

美國(guó)的一些億萬(wàn)富翁正在用個(gè)人的資金為發(fā)展和世界衛(wèi)生活動(dòng)提供資助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.

經(jīng)福布斯統(tǒng)計(jì),去年共有1125名億萬(wàn)富翁。然而今年只有793人榜上有名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.

它們的其中三名十億富翁價(jià)值相當(dāng)于我們48個(gè)國(guó)家的6億人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.

他曾是班上最后一名,現(xiàn)在卻是億萬(wàn)富翁,由此可見(jiàn)不是最有學(xué)問(wèn)的人能成為最富有的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les états-Unis et leur Gouvernement.

實(shí)際上,全世界工人階級(jí)都有著一個(gè)共同的壓迫者和敵人,也就是統(tǒng)治美國(guó)的億萬(wàn)富翁及其政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.

印度培養(yǎng)的億萬(wàn)富翁人數(shù)居世界第五,今年新出現(xiàn)的億萬(wàn)富翁中,有十分之一來(lái)自印度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.

去年收錄的1125名億萬(wàn)富翁中有373人今年不再在名單上,其中355人資產(chǎn)縮水,18人去世。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.

然而這位與政府保持這密切聯(lián)系的億萬(wàn)富翁在這場(chǎng)斗爭(zhēng)之中卻毫不遲疑的助于經(jīng)濟(jì)愛(ài)國(guó)主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么樣的英雄呢:身?yè)韮|萬(wàn)資產(chǎn)的騙子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),為金錢而操縱夢(mèng)境的雇傭軍(Nolan-Inception).耀武揚(yáng)威的同時(shí)也虛弱易碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa ma?tresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔隊(duì)出其不意地拍到了億萬(wàn)富翁皮埃爾·勒瓦索爾與他的情婦埃萊娜,一位美麗的名模在一起幽會(huì)的照片,為了避免將讓他損失慘重的離婚,他杜撰了一個(gè)根本不存在的謊言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux états-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.

Manuel先生(社會(huì)主義工人黨)說(shuō),波多黎各人民與美利堅(jiān)合眾國(guó)的工人、農(nóng)民有一個(gè)共同的敵人,那就是美國(guó)的億萬(wàn)富翁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des états-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les états-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.

為波多黎各獨(dú)立成功地開(kāi)展斗爭(zhēng)符合美國(guó)大多數(shù)人民的利益,因?yàn)檫@兩個(gè)國(guó)家的工人均遭受少數(shù)億萬(wàn)富翁的剝削,這些富翁統(tǒng)治美國(guó)并掠奪波多黎各的自然資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les états-Unis d'Amérique, ou plut?t par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'?uvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.

關(guān)于別克斯島的斗爭(zhēng)突出了美國(guó),或者不如說(shuō)是少數(shù)幾個(gè)億萬(wàn)富翁統(tǒng)治家庭繼續(xù)對(duì)波多黎各的殖民統(tǒng)治,它們從剝削波多黎各工人、土地和資源獲利,它們也是波多黎各人民和美國(guó)工人階級(jí)的共同敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes?: d'un c?té celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'?uvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des états-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.

事實(shí)上,與美國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的聲明相反,全國(guó)分為不同的階級(jí)陣營(yíng):一小撮統(tǒng)治階級(jí)和美國(guó)工人階級(jí),前者是得益于殖民統(tǒng)治和對(duì)波多黎各土地、勞動(dòng)和資源的一貫剝削的億萬(wàn)富翁家族,后者對(duì)華盛頓對(duì)波多黎各實(shí)行殖民統(tǒng)治毫無(wú)興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des états-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les états-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他聲明爭(zhēng)取波多黎各獨(dú)立斗爭(zhēng)的成功不僅對(duì)波多黎各人,而且對(duì)廣大美國(guó)人民有利,這對(duì)其共同剝削者、壓迫者和富甲天下領(lǐng)導(dǎo)美國(guó)的小家族集團(tuán)予以重?fù)?,如此表明可抗拒世界上?quán)力最大、最殘暴的帝國(guó)主義者和擺脫其枷鎖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Et pourtant, les entreprises qui les proposent et les gèrent sont milliardaires.

然而,提供和管理這些工具的公司都是億萬(wàn)富翁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Quand on s'intéresse aux milliardaires, on se demande souvent s'ils ont mérité leurs fortunes.

當(dāng)人們關(guān)注億萬(wàn)富翁時(shí),人們常常會(huì)想,他們是否配得上他們的財(cái)富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Avec ce principe, 63 milliardaires polluent autant que 50% des Fran?ais.

根據(jù)這一說(shuō)法,63 位億萬(wàn)富翁造成的污染相當(dāng)于法國(guó)人口的 50%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Mon père est milliardaire, il dirige une compagnie multinationale spécialisée dans le pétrole.

我父親是億萬(wàn)富翁,他是一個(gè)跨國(guó)石油公司的總裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

A Koupiansk, le milliardaire n'ira pas plus loin.

- 在庫(kù)皮揚(yáng)斯克,億萬(wàn)富翁不會(huì)走得更遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le milliardaire fait alors une promesse à celui qu'il appelle le tra?tre.

- 然后億萬(wàn)富翁向他稱之為叛徒的人做出承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Monaco est aussi l'état qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.

摩納哥也是百萬(wàn)富翁和億萬(wàn)富翁比例最高的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Ah, ben tiens, j’ai rencontré un genre de sorcier, tu vois, qui peut te faire devenir milliardaire.

哦,好吧,我遇到了一個(gè)巫師,你知道,他可以讓你成為億萬(wàn)富翁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Dans cette étude de Greenpeace et d'Oxfam, on peut lire que 63 milliardaires polluent autant que 50% des Fran?ais.

在綠色和平組織和樂(lè)施會(huì)的這份研究報(bào)告中,我們可以看到 63 位億萬(wàn)富翁的污染排放量相當(dāng)于 50%的法國(guó)人口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Le célébère milliardaire Warren Buffet a passé ces dernières années à racheter des publications locales, comme le Omaha World-Herald.

著名的億萬(wàn)富翁沃倫巴菲特在過(guò)去幾年里一直在購(gòu)買當(dāng)?shù)氐某霭嫖?,比如奧馬哈世界先驅(qū)報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Pour se faire une idée, des travaux ont tenté d'évaluer les émissions de la consommation de plusieurs milliardaires.

為了了解情況,一些研究試圖評(píng)估幾位億萬(wàn)富翁消費(fèi)的排放量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

Julia qui sympathise avec une milliardaire frappadingue.

朱莉婭同情一位該死的億萬(wàn)富翁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Le milliardaire Bill Gates, l'un des hommes les plus riches du monde, et sa femme Melinda ont annoncé leur divorce.

億萬(wàn)富翁比爾·蓋茨,世界頂級(jí)富豪之一,與他的妻子梅琳達(dá)宣布結(jié)束婚姻關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

On dit, soyez milliardaires, naturellement, personne n'y arrive.

他們說(shuō),成為億萬(wàn)富翁,當(dāng)然沒(méi)有人能做到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Depuis une semaine, le Royaume-Uni a lancé la chasse aux milliardaires russes.

一周前,英國(guó)開(kāi)始追捕俄羅斯億萬(wàn)富翁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

Ils se font écraser par des vieux milliardaires dégueulasses, qui se croient tout permis.

- 他們被令人作嘔的老億萬(wàn)富翁壓垮,他們認(rèn)為他們被允許一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Quelques mois plus tard, l'élection de Donald Trump venait couronner un milliardaire démagogue.

幾個(gè)月后,唐納德·特朗普(Donald Trump)的選舉加冕為煽動(dòng)億萬(wàn)富翁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

Hubert, je suis fils de milliardaire, que faire d'autre que d'en profiter ?

休伯特,我是億萬(wàn)富翁的兒子,除了享受它,我還能做些什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

Stéphane Siohan, la décision a fait réagir jusqu'aux états-Unis et même le milliardaire Elon Musk.

Stéphane Siohan,做出的決定反應(yīng)了美國(guó)乃至億萬(wàn)富翁埃隆·馬斯克。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous ne demandons pas à devenir milliardaires.

我們不是要求成為億萬(wàn)富翁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com