试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Une telle affirmation est aussi mensongère que grave.

這種指控既違背事實(shí),又十分嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont indiqué que les allégations dirigées contre le FNUAP étaient mensongères et sans fondement.

它們指出,對(duì)人口基金的指控是不實(shí)和毫無(wú)根據(jù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On dénombre beaucoup d'affaires de publicité mensongère.

其中許多案件涉及非法作廣告問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'était totalement mensonger, et je l'ai fait savoir immédiatement.

這是徹頭徹尾的謊言,我當(dāng)時(shí)就是那么說(shuō)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des accusations mensongères et injustifiées ont été portées contre la Géorgie.

這一媒體宣傳運(yùn)動(dòng)包括廣泛傳播不實(shí)信息和對(duì)格魯吉亞的非法指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所傳授的課程充斥著對(duì)歷史和宗教的捏造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.

把誠(chéng)實(shí)的公民稱為恐怖分子是極其虛假的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La liste d'excuses, de mensonges et d'assertions mensongères est sans fin.

借口,謊言和虛假的斷言舉不勝舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整個(gè)達(dá)爾富爾沖突期間,各方都試圖提供假情報(bào),錯(cuò)誤情報(bào)和進(jìn)行宣傳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après une enquête sur cette question, le Gouvernement indonésien réfute catégoriquement cette accusation mensongère.

在對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行調(diào)查之后,印度尼西亞政府?dāng)嗳获g斥這一指控,認(rèn)為情況并非如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Arménie trompe aussi le monde entier avec ses affirmations mensongères concernant le blocus.

其關(guān)于這一封鎖的無(wú)中生有言辭也在誤導(dǎo)世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle permet aussi de protéger le public contre les appels de fonds frauduleux et mensongers.

條例還有助于保護(hù)公眾免受募捐欺詐和不實(shí)陳述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce que le représentant de l'Iraq a dit n'était qu'allégations mensongères.

伊拉克代表的話只不過(guò)是托詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il tire parti de lacunes procédurales et contient un certain nombre d'allégations mensongères ou gratuites.

它鉆了程序上的漏洞,其中載有大量謊言和沒(méi)有事實(shí)根據(jù)的主張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autre part, ces mécanismes rendent plus malaisé le maintien d'accusations mensongères autrement difficiles à réfuter.

另一方面,這些機(jī)制也會(huì)使以前不易戳穿的虛假指控更加難以維持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'intervention du représentant d'Isra?l tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的發(fā)言中載有許多歪曲事實(shí)和誤導(dǎo)的語(yǔ)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si ce rapport est mensonger, soit?!

如果該報(bào)告是謊言,那就算是謊言吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ?a.

任何人都可以發(fā)表辱罵或欺騙性不會(huì)出現(xiàn)反對(duì)訴諸法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces faits témoignent on ne peut plus clairement du caractère mensonger des allégations de l'Administration américaine.

這項(xiàng)物證證明美國(guó)政府的指控不實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

這昭然若揭地暴露了原子能機(jī)構(gòu)標(biāo)語(yǔ)牌上寫的公正無(wú)私乃是虛偽不實(shí)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

社會(huì)經(jīng)濟(jì)

Le Parlement européen dénonce cette pratique, et parle de publicité mensongère.

歐洲議會(huì)宣布廢止這項(xiàng)措施,且談?wù)摰?span id="frjpl3r7v" class="key">虛假廣告

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

L'étude a également révélé que les messages mensongers étaient souvent plus brefs.

研究還發(fā)現(xiàn),虛假消息通常更短。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Ou " Lügenpresse" , " presse mensongère" , expression reprise par le mouvement d'extrême droite Pegida.

或者“Lügenpresse” ,“虛假新聞,這是極右翼運(yùn)動(dòng) Pegida 所采用的一種表達(dá)方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Une étude américaine nous indique cependant que certains signes pourraient nous mettre en présence de messages mensongers.

但是,一項(xiàng)美國(guó)研究告訴我們,某些跡象可能讓我們能夠識(shí)別出虛假的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

Il est toujours vu comme une raison mensongère, spécieuse voir fallacieuse.

它總是被當(dāng)作具有欺騙性,真假難分的,甚至干脆就是謊言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Vous allez voir pourquoi cette déclaration est mensongère.

你就會(huì)明白為什么這個(gè)說(shuō)法是錯(cuò)誤

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces images alarmistes publiées sur Facebook sont donc largement mensongères.

因此,F(xiàn)acebook 上發(fā)布的這些危言聳聽(tīng)的圖片在很大程度上具有誤導(dǎo)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

La légende qui circule sur WhatsApp est donc mensongère.

因此,在WhatsApp上傳播的這一說(shuō)法是虛假。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

D. Abad conteste et parle d'accusation mensongère.

D. Abad 爭(zhēng)辯說(shuō)誣告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Elle peut être mensongère, mais aussi poétique ou amusante.

它可以是虛假,但也可以是詩(shī)意的或有趣的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Des milliers de familles s'interrogent. Enquête sur les filières et formations privées aux promesses parfois mensongères.

成千上萬(wàn)的家庭都在想。對(duì)私營(yíng)部門進(jìn)行調(diào)查和培訓(xùn),有時(shí)作出虛假承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des publicités mensongères, des sites Internet pas tenus à jour.

- 誤導(dǎo)性廣告、未及時(shí)更新的網(wǎng)站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

Leurs arguments mensongers ne manquent pas pour tenter de nous convaincre.

- 他們不乏試圖說(shuō)服我們的錯(cuò)誤論點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Avec ce mot, on est en face d'une accusation mensongère.

有了這句話,我們就面臨著不實(shí)的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Là, vous avez un service qui est vendu et qui est mensonger.

在那里,您有一項(xiàng)已售出且具有誤導(dǎo)性的服務(wù)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce qu'il dit sur la CFDT, c'est faux, mensonger et irrespectueux.

他關(guān)于 CFDT 的說(shuō)法是錯(cuò)誤的、誤導(dǎo)性的和不尊重的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La psychologie de l'argent

Elle a peut-être cru à une publicité mensongère.

她可能相信了虛假廣告

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Et d’autres qui ne sont en fait que de la publicité mensongère, porté par des lobbys industriels, sans réellement préserver l’environnement.

還有其他標(biāo)簽實(shí)際上只是虛假廣告,由行業(yè)內(nèi)的游說(shuō)組織持有,不是真的保護(hù)環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

Le procureur adjoint parle simplement de déclaration mensongère, l'une des fautes les plus graves pour une entreprise cotée.

副檢察長(zhǎng)只是在說(shuō)虛假陳述這是上市公司最嚴(yán)重的過(guò)錯(cuò)之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年8月合集

C'est ce que laisse croire une publication mensongère publiée sur TikTok par un compte de soutien à Kamala Harris.

這是一個(gè)支持卡瑪拉·哈里斯的賬戶在 TikTok 上發(fā)布的誤導(dǎo)性出版物所暗示的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com