试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Consacrée à la préparation de la vente de la main-bracelet, dragonne --- unique marqueurs.

專門出售手工編制腕帶, 單身標(biāo)志物———腕帶。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在這樣的情況下,不應(yīng)使用耐久標(biāo)記筆。

評價該例句:好評差評指正

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久標(biāo)記筆本身含有多種揮發(fā)性有機(jī)化合物(VOC)。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre d'entre eux font référence aux marqueurs de l'Organisation pour la coopération et le développement économique (OCDE).

其中有些提到經(jīng)濟(jì)合作和發(fā)展組織(經(jīng)合組織)設(shè)計的標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正

Les marqueurs de Rio permettent d'identifier les activités ciblant les objectifs des trois Conventions de Rio.

里約指標(biāo)用來確定那些涉及里約三公約目標(biāo)的活動。

評價該例句:好評差評指正

Dans les pays développés, l'éducation est un marqueur important de la santé et de la mortalité des individus et des ménages.

在發(fā)達(dá)國家,教育程度可以對每一個人及其家庭的健康和死亡作出可靠預(yù)測。

評價該例句:好評差評指正

Les données bilatérales et multilatérales relatives au financement seraient plus exhaustives si les marqueurs de Rio étaient utilisés de fa?on systématique.

如果能一致地使用里約指標(biāo),雙邊和多邊資金數(shù)據(jù)就會更全面。

評價該例句:好評差評指正

Ces critères pourraient servir de marqueurs des clivages entre les communautés qui se différencient du point de vue social, politique ou économique.

通過上述標(biāo)準(zhǔn)可以找到多種標(biāo)記,這些標(biāo)記反映和再現(xiàn)了在社會、政治或經(jīng)濟(jì)意義上變得不同的各個社區(qū)之間的分界線。

評價該例句:好評差評指正

Il appara?t, d'après les données obtenues grace à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

長期示蹤數(shù)據(jù)說明,此魚群同東北大西洋的種群并不混合。

評價該例句:好評差評指正

Ces derniers peuvent aider à trouver l’ascendance d’une personne lorsqu’on les met en relation avec d’autres groupes de personnes porteuses des mêmes marqueurs.

通過與另一組攜帶同樣標(biāo)記的人對比,后者可以幫助尋找一個人直系祖先。

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation des marqueurs de Rio pour l'établissement de rapports financiers est considérée comme l'une des solutions possibles pour quantifier et analyser les informations.

在財務(wù)報告中使用里約指標(biāo)可作為量化和分析此種信息的一種途徑。

評價該例句:好評差評指正

D'autres intervenants ont suggéré que l'on emprunte la terminologie de la médecine factuelle, qui utilise des “marqueurs” pour prédire la présence de maladies.

有些發(fā)言者建議從以跡象為基礎(chǔ)的醫(yī)學(xué)中借取術(shù)語,醫(yī)學(xué)利用“標(biāo)志”來預(yù)測是否患有某些疾病。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a organisé des réunions techniques à New York sur les nouvelles techniques de détection de marqueurs protéiniques des agents chimiques et biologiques.

監(jiān)核視委在紐約舉辦了關(guān)于探測化學(xué)和生物介質(zhì)早期蛋白標(biāo)記的新技術(shù)的技術(shù)討論會。

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation des marqueurs de Rio pour l'établissement de rapports financiers a été considérée comme l'une des solutions possibles pour quantifier et analyser les informations.

在財務(wù)報告中使用里約指標(biāo)可作為量化和分析此種信息的一種途徑。

評價該例句:好評差評指正

Les informations financières communiquées par les pays parties touchés devraient faire l'objet d'une annexe financière commune, où pourraient éventuellement être appliqués les??marqueurs de Rio?.

受影響國家締約方所用的財務(wù)報告應(yīng)該以共同的財務(wù)附件為基礎(chǔ),應(yīng)包括使用里約標(biāo)記。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il n'existe pas actuellement de moyen permettant d'isoler les activités de renforcement des capacités parmi l'ensemble des initiatives liées à ces marqueurs de Rio.

但是,目前還無法區(qū)分里約標(biāo)志相關(guān)工作中的能力建設(shè)活動。

評價該例句:好評差評指正

Les chercheurs ont pris des échantillons de salive de chacune de ces personnes et ont analysé leur ADN pour relever la présence de marqueurs clés.

研究者們采集了上述所有人的唾液樣本,并分析了他們的基因以突出其中的關(guān)鍵遺傳標(biāo)記。

評價該例句:好評差評指正

Le secrétariat de la Commission met en ?uvre un programme quinquennal de marquage et dispose d'une base de données sur les marqueurs perdus et récupérés.

目前,觀察員數(shù)據(jù)由各締約方維持。 秘書處正在執(zhí)行一個為期五年的標(biāo)記方案,并維持一個標(biāo)記放收記錄數(shù)據(jù)庫。

評價該例句:好評差評指正

Les sexospécificités concernent toutes les catégories sociales et constituent un marqueur de l'identité et de l'inégalité entre les hommes et les femmes dans toutes les sociétés.

兩性平等貫穿于所有其他社會領(lǐng)域,是所有社會中男女之間特征和不平等的標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement roumain a signé de nombreux accords sur la coopération policière internationale et la réadmission et il travaille activement à l'élaboration de passeports incorporant les marqueurs biométriques.

羅馬尼亞政府簽署了各種有關(guān)國際警察合作和重新接納協(xié)定并積極參與制作帶有生物標(biāo)識的護(hù)照工作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2023 頂級廚師

On retrouve les marqueurs du pain.

可以品嘗到面包的味道。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

C'est iconique, parce que de mon époque, ?a a été un marqueur de plein de passages.

這很經(jīng)典,因為在我的時代,它標(biāo)志著很多人。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

On va retrouver les marqueurs du plat de grand-mère avec le jus.

我們將保留傳統(tǒng)菜肴中的特色,用肉汁來增加風(fēng)味。

評價該例句:好評差評指正
法式生活哲學(xué)

Donc son travail, c'est une finalité, c'est un marqueur identitaire très fort.

所以他的工作對他來說是一種終極目標(biāo),這是一個非常強(qiáng)烈的身份標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Le petit malin avait en réalité dessiné les taches à l'aide d'un marqueur.

聰明的人居然用記號筆畫出了這些斑點。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

On retrouve le marqueur du pain avec la farine torréfiée, avec le croustillant des petits croutons.

我們可以在里面品味到面包的標(biāo)志性味道,通過烘焙過的面粉和小面包屑的酥脆感。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il n'y a plus de marqueur social.

- 不再有社交標(biāo)記。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le ministre considère ce vêtement comme un marqueur religieux.

部長認(rèn)為這件衣服是宗教標(biāo)志

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Pour parvenir à cette conclusion, les chercheurs ont fixé des marqueurs réfléchissants sur les insectes afin de suivre leur vol en 3D.

為了得出這一結(jié)論,研究人員在昆蟲身上安裝了反光標(biāo)記,以便追蹤其三維飛行軌跡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est stratégique et révélateur, comme un marqueur de nous-mêmes.

它具有戰(zhàn)略性和啟發(fā)性,就像我們自己的標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

On aime mettre du sens dans nos décisions, dans nos marqueurs des Jeux.

我們喜歡在我們的決定中,在我們的奧運(yùn)會標(biāo)志中賦予意義。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

Pour le sociologue Baptiste Monsaingeon, les plastiques seront le marqueur de notre civilisation.

對于社會學(xué)家 Baptiste Monsaingeon 來說,塑料將成為我們文明的標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正
Aujourd'hui l'économie

Ce sujet est d'ailleurs un marqueur très fort de son début de mandat.

這一議題實際上是他任期初期的顯著標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Elles n'en apparaissent pas moins aux parents comme des marqueurs de leur bonne parentalité.

盡管如此,在父母看來,它們是良好養(yǎng)育方式的標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Tous les marqueurs de l'hiver sont là.

冬天的所有標(biāo)記都在那里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les régularisations des travailleurs sans papiers, c'était un marqueur du projet Darmanin, qui serait donc abandonné.

無證工人的正規(guī)化是達(dá)爾馬寧項目的一個標(biāo)志,因此該項目將被放棄。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Et la Chine, se dote aujourd'hui de tous les instruments et même les marqueurs de la puissance.

中國現(xiàn)在正在裝備自己所有的工具,甚至是權(quán)力的標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Et d'avoir pensé de mettre le jus à part, ?a fait partie des marqueurs de la grande.

想到將果汁分開,它是偉大的標(biāo)志之一。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Marqueurs des années 70-80, aujourd'hui, que reste-t-il de cette histoire?

70、80年代的標(biāo)志,今天,這段歷史還剩下什么?

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Et on a même des marqueurs moléculaires qui montrent que ?a a été chauffé et cuit ensemble.

我們甚至有分子標(biāo)記表明它是一起加熱和煮熟的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com