Se mêle dans mon ame au chant des mariniers.
混合了水手調(diào)子于我的靈魂深處.
La famille Perret tient le "Café du pont" où, chaque jour, les ouvriers et les mariniers du coin viennent écluser des verres de blanc ou de rouge en attendant des jours meilleurs.
Perret這一家經(jīng)營(yíng)著一個(gè)名叫"Café du pont"的咖啡館,每天,附近的工人和船員都要過來喝一杯干白或者紅酒,憧憬著美好日子的到來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Un soir donc il détacha une barchetta de l’anneau de fer qui la scellait au port de Livourne, se coucha au fond dans son manteau, en disant aux mariniers ces seules paroles : ? à l’?le d’Elbe ! ?
一天傍晚,他解開一艘拴在里窩那港內(nèi)鐵環(huán)上的小船,跳到船上,用他的披風(fēng)裹住身體,在船里躺下,對(duì)船員們說:“開到厄爾巴島去!”
Franz laissa l’opération s’achever, et quand on eut pris la nouvelle route, quand la voile se fut gonflée par la brise, et que les quatre mariniers eurent repris leurs places, trois à l’avant, un au gouvernail, il renoua la conversation.
弗蘭茲等船一切都調(diào)整好,船帆鼓起了風(fēng),四個(gè)水手站定了位置,三個(gè)在船頭,一個(gè)在船尾,然后又重新接上話頭。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com