试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Je ne suis pas dupe de ses manigances pour obtenir ce poste.

我沒有被他謀取這個職位的小詭計所蒙騙。

評價該例句:好評差評指正

Nos trois amis accompagnent Numérobis à Alexandrie où ils devront déjouer les manigances d'Amonbofis et des Romains.

這三位朋友陪著依爾維斯回到亞歷山大,要摧毀阿蒙格菲斯和羅馬人的陰謀。

評價該例句:好評差評指正

Voilà encore une de ses manigances.

他又在暗中搗鬼。

評價該例句:好評差評指正

Certains ont commencé à se livrer à toutes sortes de manigances juridiques pour que Posada Carriles reste en liberté, à l'abri de la justice, sur le sol américain.

在美國現(xiàn)正開展各種法律行動,以使波薩達·卡里略斯享有自由,免受該國起訴。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y a pas très longtemps, l'ONU avait au Siège un centre de surveillance des sociétés transnationales, chargé de suivre les ignobles activités internationales et les sinistres manigances dont elles se rendent responsables aux dépens des intérêts des particuliers.

不久前,聯(lián)合國總部曾有一個跨國公司監(jiān)察中心,監(jiān)測其不利人民的全球邪惡活動和險惡骯臟的詭計。

評價該例句:好評差評指正

Le Président Bashar Al-Assad n'a eu de cesse de parler d'une paix fondée sur des principes, et non sur des manigances, car seule une paix fondée sur des principes est conforme au droit et au cadre de référence bien connu.

巴沙爾·阿薩德總統(tǒng)一貫主張的和平就是建立在原則,而非伎倆的基礎(chǔ)上,因為只有基于原則的和平才是建立在法律和眾所周知的規(guī)范的基礎(chǔ)上的。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Le pays, découvre, éc?uré, les manigances, les mensonges, la parano?a et les coups bas de son président.

這個國家厭惡地發(fā)現(xiàn)了其總統(tǒng)的詭計、謊言、偏執(zhí)和的打擊。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! non, pour s?r, ces rapiats n’étaient pas larges des épaules, et toutes ces manigances venaient de leur rage à vouloir para?tre pauvres.

嗨!這兩個貪吃鬼實在太吝嗇了,他們的種種姿態(tài)總在極力表現(xiàn)他們很窮。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Et toi, tu vas m'expliquer le contenu de cette lettre et ce que tu manigances, ou c'est moi qui te fais manger ton billet !

“你得先告訴我這封信到底是怎么回事,還有你背著我在搞些什么?要不然把票吃下去的就會是你!”

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年2月合集

Tout est clair pour John, un républicain : cette démission n'est rien d'autre qu'une manigance électorale pour gagner des soutiens unionistes.

對于共和黨人約翰來說,一切都很清楚:這次辭職只不過是獲得工會支持的選舉計劃。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pensée de Voldemort leur faisait peur, mais il n'était pas présent dans leurs rêves et ils étaient si absorbés par leurs révisions qu'ils n'avaient guère le temps de s'inquiéter des manigances de Rogue ou de quiconque d'autre.

伏地魔確實令他們害怕,但他只是一個抽象的概念,并沒有來糾纏他們的夢境,而且他們整天忙著復(fù)習(xí)功課,也沒有時間去操心斯內(nèi)普或其他什么人可能會采取什么行動。

評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

Vous savez quoi ? Je vous emmerde Odile, vous et toutes vos manigances de socialo-communiste.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com