试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Trop souvent, les efforts de réintégration attirent maladroitement l'attention sur les anciens enfants soldats, ce qui perpétue leur stigmatisation.

重返社會工作往往會不恰當(dāng)?shù)貙⑦^去曾被征募入伍的兒童特別指出,使他們永遠(yuǎn)背負(fù)污名。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il va rencontrer Charlene, une femme au caractère bien trempé, qui va l'aider à s'affranchir de l'influence négative de sa mère, qui gère maladroitement sa carrière, et de ses s?urs envahissantes.

他前去面見了莎琳,一位飽經(jīng)人世的女士,她將幫助這位年輕的拳擊手?jǐn)[脫來自母親糟糕的人生指導(dǎo)和家庭中姐妹的胡攪蠻纏,重新找回自己的人生。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il arrive que la communauté internationale intervienne trop vite et un peu maladroitement en précipitant le processus de justice et de reconnaissance des responsabilités dans un pays qui n'y est pas encore prêt.

有時(shí),國際作用可能會有些嚴(yán)厲,而且在一國還未做好準(zhǔn)備情況下會過早地試圖過快轉(zhuǎn)入司法與追究責(zé)任進(jìn)程。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En tant que ma?tre de son destin, le régime tchèque ferait mieux d'arrêter de valser maladroitement au rythme d'une musique étrangère et de se préoccuper de gagner le respect de la communauté internationale en réglant les graves problèmes politiques, sociaux et économiques qui frappent cette nation.

捷克共和國鑒于其自己的情況,不要隨別人的音樂而笨拙地起舞,最好努力通過解決其國境內(nèi)的嚴(yán)重政治、社會和經(jīng)濟(jì)問題而贏得國際尊重。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voilà… voilà ce qui s'est passé, conclut Mrs Figg un peu maladroitement.

這就是… … 這就是當(dāng)時(shí)發(fā)生的事情。”費(fèi)格太太說完了,她的聲音有點(diǎn)兒軟弱無力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On devrait peut-être essayer de... suggéra maladroitement Harry.

“是不是應(yīng)該設(shè)法搶救...”哈利不很流利地說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
我說法語你來聽

Des papillons de nuits tournoient et se cognent maladroitement sur la lampe.

夜晚的蝴蝶在笨拙的打轉(zhuǎn),不斷敲擊著臺燈。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En fait, Dreyfus aurait fait en sorte de s'imiter maladroitement pour se disculper !

事實(shí)上,德雷福斯本可以用笨拙地方式模仿自己的字跡為自己開脫罪責(zé)的!

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.

納威正沿著石蹬朝他們爬下來,顫抖的手里仍然牢牢握著赫敏的魔杖。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, j'ai eu un petit accident, dit-il maladroitement.

“哦,我… … 出了點(diǎn)事故。”他無力地說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron, l'air terrifié, lui tapota maladroitement la tête et Hermione finit par desserrer son étreinte.

羅恩嚇得很厲害,尷尬地拍著她的頭頂以示安慰。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils virent Lupin, Ron et Pettigrow s'extraire maladroitement de l'ouverture, au pied de l'arbre.

他們看見盧平、羅恩和小矮星彼得從柳樹下面的洞里笨拙地鉆出來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Heu… très bien, dit maladroitement Harry.

“嗯——是的?!惫麑擂蔚卣f。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu… heu… ?a te va bien, tout ?a… , dit-il maladroitement.

“你——嗯——很漂亮?!彼懿蛔匀坏卣f。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils ne sont pas très agréables, dit-il maladroitement.

“… … 都不太好?!彼袣鉄o力地說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Ils agitaient maladroitement leurs quatre membres pour trouver un équilibre mais se cognaient les uns aux autres.

那樣笨拙地?fù)]動者四肢試圖穩(wěn)定自己,但還是不時(shí)相撞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Tu dois s?rement savoir quelque chose, lacha maladroitement Wang Miao, en essayant de dissimuler sa véritable intention.

我想你一定知道一些。”汪淼笨拙地說道,試圖掩蓋他真正的心跡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Du reste, il ne dépensait plus maladroitement ses forces, une adresse lui était venue, si rapide, qu’elle étonnait le chantier.

此外,他不再笨手笨腳地瞎費(fèi)力氣,他學(xué)會了巧干,而且學(xué)得非??欤谷嗟娜硕几械襟@奇。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ils sécurisent la zone, empêchant que des gens indemnes aillent s'enliser en essayant maladroitement de sauver les autres.

他們確保了現(xiàn)場的安全,阻止未受傷的人踏入并被困在糟糕的救援行動中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était occupé à vérifier la solidité des liens, ses doigts saisis de tremblements incontr?lables tripotant maladroitement les n?uds.

他已經(jīng)捆完了繩子,正忙著檢查捆得緊不緊。他的手指控制不住地顫抖著,摸索著一個(gè)個(gè)繩結(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous deux s'inclinèrent maladroitement et répondirent dans un murmure à peine audible

兩人笨拙地鞠了一躬,傻乎乎地嘟噥著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Et puis je viens essayer de redessiner un peu maladroitement un ballon de foot.

然后我來嘗試重新繪制一個(gè)有點(diǎn)尷尬的足球。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

Silencieuse, elle recula à pas feutrés, se guidant dans sa retraite de la main gauche qui effleurait maladroitement les dossiers des bancs.

她安靜地向后退去,一邊走還一邊拿著放在長椅上的教堂傳單。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Cette présence brutale au milieu de la sérénité du ciel et de la terre paraissait avoir été retouchée maladroitement par un logiciel informatique.

它突兀地出現(xiàn)在平靜的天地之間,仿佛是用圖形軟件在一幅風(fēng)景畫中隨意疊加上去的東西。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com