Son père le destine à la magistrature.
他父親想讓他當(dāng)法官。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ce pouvoir remonte à leur grand-père, C?me et à leur père, Pierre le Goutteux qui, habilement, avaient confié des magistratures à des fidèles afin de renforcer l'influence de la famille sur les institutions florentines.
這種力量可以追溯到他們的祖父科莫和他們的父親戈蒂彼,他們巧妙地將地方法官的職位交給信徒,以加強(qiáng)家庭對(duì)佛羅倫薩機(jī)構(gòu)的影響。
A.-S. Lapix: Les Brésiliens votent dimanche pour choisir leur prochain président, et le moins que l'on puisse dire, c'est qu'ils voteront en connaissance de cause puisque les 2 favoris ont déjà exercé la magistrature suprême.
是他們會(huì)在知情的情況下投票,因?yàn)檫@兩個(gè)最愛(ài)已經(jīng)行使了最高裁判權(quán)。
Comme il gérait les propriétés de ? Madame ? , il s'enfermait avec elle pendant des heures dans le cabinet de ? Monsieur ? , et craignait toujours de se compromettre, respectait infiniment la magistrature, avait des prétentions au latin.
他經(jīng)管“太太”的產(chǎn)業(yè),所以有好幾小時(shí)和她待在“老爺”的書(shū)房。他總怕受牽連,萬(wàn)分尊敬官府,自命懂拉丁文。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com