Je tiens à féliciter le Secrétaire général d'avoir méticuleusement préparé cette rencontre historique.
我祝賀秘書長仔細認真地籌備了這次歷史性會議。
L'attaque bien planifiée et méticuleusement exécutée par les forces de défense israéliennes, utilisant un chasseur contre une zone résidentielle très peuplée, ne saurait être justifiée, malgré toutes les tentatives d'Isra?l, y compris au Conseil aujourd'hui.
以色列國防軍使用戰(zhàn)機有充分計劃地按部就班地對人口密集的住宅區(qū)進行襲擊,這不論以色列如何企圖辯護——其中包括今天在安理會的辯護——都是站不住腳的。
Le terrorisme ne nous force pas seulement à revoir méticuleusement nos bonnes vieilles méthodes d'application de la loi, mais souligne également la nécessité d'une plus grande coopération opérationnelle au niveau non seulement national mais également international.
恐怖主義不僅僅促使我們仔細審查傳統(tǒng)的執(zhí)法方法,而且強調(diào)必須擴大業(yè)務(wù)合作,不僅是國內(nèi),還包括國際一級的合作。
Les crimes ont été méticuleusement définis, de fa?on à être acceptables pour les négociateurs des états-Unis et pour tous les états, avec des seuils qui excluent les actes aléatoires et isolés que pourrait éventuellement commettre un casque bleu.
對于罪行的定義作得極為謹(jǐn)慎,因此是美國的談判者和所有其他國家的談判者可以接受的,其中設(shè)有一些限制,排除了可以預(yù)想某一維持和平部隊士兵可能犯下的隨機和孤立的罪行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le HMS Echo, un navire de recherche océanographique transportant une soixantaine de personnes, sillonne depuis méticuleusement la zone de recherche, mais le temps est compté avant que la bo?te noire ne cesse d'émettre son signal, a averti le ministère.
該部警告說,HMS Echo是一艘載有約六十人的海洋學(xué)研究船,從那時起一直在搜索區(qū)域中仔細穿梭,但在黑匣子停止發(fā)出信號之前,時間已經(jīng)不多了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com