La tache la plus importante du Riigikogu est de légiférer.
議會(huì)最重要的任務(wù)是立法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Manuel Valls a répété aujourd'hui qu'il souhaitait légiférer, c'est-à-dire faire voter une loi, sur la rémunération des patrons, et combattre les salaires indécents, trop élevés.
Manuel Valls 今天重申,他要立法,也就是說要通過一項(xiàng)法律,關(guān)于老板的薪酬,并與不正當(dāng)?shù)墓べY作斗爭(zhēng),太學(xué)生了。
Le gouvernement portugais de centre droit ne se risquera plus à légiférer sur les retraites alors que la cour constitutionnelle vient de retoquer une nouvelles mesure touchant les revenus des retraités.
葡萄牙的中右翼政府將不再冒險(xiǎn)就養(yǎng)老金立法,因?yàn)閼椃ǚㄔ簞倓傫g回了一項(xiàng)影響?zhàn)B老金領(lǐng)取者收入的新措施。
La violence qui incite Barack Obama à plaider, et sans doute bient?t à légiférer par décret pour une restriction de la circulation des armes à feu, a provoqué l'effet inverse au Texas.
促使巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)懇求的暴力事件,可能很快就會(huì)通過行政命令立法限制槍支的流動(dòng),這在德克薩斯州產(chǎn)生了相反的效果。
à la une : l'épidémie de Covid-19 et ses conséquences en France où le Gouvernement prévoit d'instaurer un état d'urgence sanitaire et de légiférer par ordonnance notamment pour venir en aide aux entreprises.
在新聞中:Covid-19流行病及其在法國(guó)的后果,政府計(jì)劃建立衛(wèi)生緊急狀態(tài),并通過法令立法,特別是幫助公司。
Pour agir dans votre intérêt et dans celui de la nation, nous devons collectivement apprendre à gouverner et légiférer différemment, batir avec les formations politiques constituant la nouvelle Assemblée, des compromis nouveaux dans le dialogue, l'écoute, le respect.
為了你和國(guó)家的利益,我們必須集體學(xué)習(xí)以不同的方式治理和立法,與構(gòu)成新議會(huì)的政治結(jié)構(gòu)一起建立,在對(duì)話、傾聽中達(dá)成新的妥協(xié),尊重.
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com