试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Conformément à la Loi sur la famille, l'héritage revient soit aux héritiers statutaires soit aux légataires.

根據(jù)《家事法》,遺產(chǎn)通過(guò)兩種方法傳給繼承人:法定繼承人和受遺贈(zèng)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 480 dispose que ??toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire??.

第480條規(guī)定“任何自然人或法人都可被指定為繼承人或承繼人”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enfant qui veut revendiquer sa vocation successorale doit d'abord établir sa filiation avec la personne légataire.

要求確認(rèn)其繼承權(quán)的子女,必須先確立與遺贈(zèng)人的親子關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle s'est en outre acquis la méfiance de nombre de Timorais qui auparavant la respectaient en tant que légataire de l'aile armée du mouvement d'indépendance, la Falintil.

過(guò)去許多東帝汶人尊重國(guó)防軍,將其視為繼承東帝汶民族解放組織武裝部隊(duì)這一獨(dú)立運(yùn)動(dòng)的武裝力量,但他們現(xiàn)在已不再信任國(guó)防軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est par ailleurs préconisé que les premiers légataires de biens d'une personne décédée soient les proches qui, selon la définition, sont l'époux survivant et les enfants.

政府還建議,遺產(chǎn)分配的請(qǐng)求應(yīng)首先由被界定為包括未亡配偶和子女的“直系親屬”提出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le Comité a jugé bon de souligner que l'état demandeur devra également vérifier si un légataire ou un copropriétaire du défunt ne figure pas lui aussi sur la Liste récapitulative.

此外,委員會(huì)認(rèn)為必須強(qiáng)調(diào),提出請(qǐng)求的國(guó)家還應(yīng)該查明并告知委員會(huì)綜合清單上是否也列有已亡故者遺產(chǎn)的任何合法受益人,或其資產(chǎn)的任何共同擁有人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon la jurisprudence, si la personne au nom de laquelle une réclamation diplomatique a été présentée décède, la réclamation ne peut être légitimement maintenue que si l'héritier ou le légataire a la même nationalité que le défunt.

有一種主張認(rèn)為,一人死亡,以其名義提出的外交求償只有當(dāng)繼承人或受遺贈(zèng)人具有與死者相同的國(guó)籍時(shí)才可以合理地繼續(xù)。 這一主張具有充分的依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La position de celui qui re?oit un bien grevé à titre de donation (à savoir sans contrepartie; généralement un “donataire” mais aussi un “l(fā)égataire”) est quelque peu différente de celle d'un acheteur ou du bénéficiaire d'un transfert à titre onéreux.

作為禮物接受擔(dān)保資產(chǎn)(即無(wú)償接受;通常為“受贈(zèng)人”,也是“受遺贈(zèng)人”)的人,其地位與買受人或其他對(duì)價(jià)受讓人略有不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un ou l'ensemble des légataires peuvent demander au cadi de statuer sur la validité d'un testament dans les deux ans qui suivent la date du décès du testateur, faute de quoi ils sont réputés avoir renoncé à tout droit sur la succession.

繼承人必須自被繼承人死亡之日起兩年內(nèi)請(qǐng)求卡迪就遺囑的有效性做出裁決,否則將喪失繼承權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'action civile aux fins de la restitution et des dommages et intérêts peut être engagée par la partie lésée, ses héritiers, ses légataires, son successeur ou bénéficiaire dans le cas d'une action personnelle contre les auteurs de l'infraction et les participants à celle-ci et, le cas échéant, contre le responsable en droit civil.

為設(shè)法收回犯罪行為所涉的物項(xiàng)或獲得因犯罪行為所造成損害和損失的賠償,受害人、其后嗣、遺產(chǎn)承受人、繼承人或在個(gè)人索賠案件中的受益人可對(duì)犯罪者及參加犯罪者,和酌情,承擔(dān)民事責(zé)任的人提起民事訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des états partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une s?reté existante (on dit que la s?reté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une s?reté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多數(shù)國(guó)家,以下述一般原則為出發(fā)點(diǎn):擔(dān)保資產(chǎn)的受讓人(包括買受人、交易人、受贈(zèng)人、遺贈(zèng)人和其他類似的受讓人)、承租人或被許可人取得對(duì)資產(chǎn)的權(quán)利并受現(xiàn)有擔(dān)保權(quán)的約束(該擔(dān)保權(quán)據(jù)稱包括一種“追償權(quán)”;見關(guān)于擔(dān)保權(quán)對(duì)抗第三方效力的第五章;另見建議31和76)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Quelles sont les motivations de ces Fran?ais qui font d'heureux légataires?

這些讓幸福的繼承人成為法國(guó)人的動(dòng)機(jī)是什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Son fils, unique descendant, hérite de la somme, mais lorsque les médecins lui diagnostiquent un cancer foudroyant, il désigne la commune comme légataire.

他的兒子是唯一的后代, 繼承了這筆錢,但當(dāng)醫(yī)生診斷出他患有癌癥閃電時(shí), 他指定市政當(dāng)局作為遺贈(zèng)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
" Qui conna?t M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Hier matin, dès la première heure, la salle qui porte à son entrée inscrit en lettres d'or le nom du légataire était comble.

昨天早上,早上第一件事,門口用金色字母寫著受遺贈(zèng)人名字的房間里擠滿了人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

M. Lecanu continua : — Mon confrère de Paris vient de me communiquer la principale disposition de son testament par laquelle il institue votre fils Jean, M. Jean Roland, son légataire universel.

勒·加尼先生接著說(shuō):“我在巴黎的同行剛通知我,他遺囑中的主要安排,其中立你們的兒子讓,讓·羅朗先生為他全部財(cái)產(chǎn)的嗣承?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年10月合集

Elle oppose le neveu et la petite nièce de Brassens, légataires universels du chanteur à Fran?oise Onteniente, fille de Pierre surnommé Gilbratar, que Brassens avait connu dans un camp de travail allemand, qui devint et resta son meilleur ami...

它反對(duì) Brassens 的侄子和侄女,他們是歌手 Fran?oise Onteniente 的普遍繼承人,Pierre 綽號(hào) Gilbratar 的女兒,Brassens 在德國(guó)勞改營(yíng)認(rèn)識(shí)的人,成為并仍然是他最好的朋友. . . . .

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

Autrement dit, ce jeune légataire universel devient l'un des hommes les plus riches du royaume.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

Beaucoup dans l'entourage de Louis-Philippe et du duc de Bourbon ?uvrent pour que le dernier prince de Condé accepte de faire de son fiole son légataire universel.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com