试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

à l'heure actuelle, 45?000 familles sont sans logis.

目前有45 000個家庭淪為無家可歸。

評價該例句:好評差評指正

Ces?chiffres portent également sur les personnes considérées comme étant sans logis.

這些數(shù)字還包括那些被視為無家可歸的人。

評價該例句:好評差評指正

Plus de 100?000 personnes se sont retrouvées sans logis au Bangladesh, et plusieurs millions en Inde.

洪災共造成4 000多人死亡,擾亂了660多萬人的生活。

評價該例句:好評差評指正

Environ 90?% des maisons de l'?le ont été endommagées et quelque 60?000 personnes privées de logis.

格林納達約有90%的住宅被毀,約有60 000人無家可歸。

評價該例句:好評差評指正

L'UNRWA a également étendu l'aide aux familles dont le logis a été démoli ou endommagé.

近東救濟工程處還向其住房被毀或受損的家庭提供了援助。

評價該例句:好評差評指正

Les réfugiés sont particulièrement vulnérables au fait de se trouver sans logis une fois autorisés à demeurer au Royaume-Uni.

難民一旦獲準留在聯(lián)合王國,就特別容易無家可歸。

評價該例句:好評差評指正

Près de 600 maisons situées le long de la c?te ont été détruites, jetant plus de 3 000 personnes sans logis.

海岸線上有近600所住房被摧毀,使得3 000多人無家可歸。

評價該例句:好評差評指正

Les horaires d'ouverture trop stricts rendent souvent difficile aux jeunes sans logis l'accès aux services quand une urgence se produit ?hors horaire?.

死板的接診時間,使無家可歸的青年在出現(xiàn)“接診時間”之外緊急情況時,很難得到服務。

評價該例句:好評差評指正

Au Kosovo, des progrès considérables ont été réalisés dans les services publics essentiels, et on a reconstruit des logis pour 50 000 familles.

在科索沃,對提供基本公共服務事項和水電方面已作出了重大的改善,并已經(jīng)為5萬多個家庭重建了住房。

評價該例句:好評差評指正

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次區(qū)域的沖突奪去了眾多生命,使成千上萬人民飽經(jīng)滄桑和無家可歸。

評價該例句:好評差評指正

Si la pauvreté expose davantage les enfants à l'exploitation et aux abus, les enfants sans logis sont encore plus vulnérables à cet égard.

雖然貧困使兒童容易受到剝削和虐待,但無家可歸兒童在這方面更加脆弱。

評價該例句:好評差評指正

Selon les données dont disposent les organismes publics, 110?500?familles sont actuellement sans logis, soit environ 386?750?personnes.

根據(jù)當局掌握的資料,目前大約有110,500個家庭,即大約386,750人無家可歸。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les forces d'occupation israéliennes ont fait exploser plusieurs batiments au cours de cette attaque et démoli le logis d'une autre famille palestinienne à Gaza.

此外,以色列占領軍在這次進攻中還炸毀了數(shù)座建筑物,并搗毀了加沙另一個巴勒斯坦家庭的房屋。

評價該例句:好評差評指正

Dans Action 21, il est dit que "Les individus devraient être protégés par la loi contre toute éviction injuste de leur logis ou de leurs terres"3.

《21世紀議程》聲稱:“人民應受到法律保護,不得不公平地從他們的家中或土地上被逐出”。

評價該例句:好評差評指正

Dans Action 21, il est dit que ?Les individus devraient être protégés par la loi contre toute éviction injuste de leur logis ou de leurs terres?3.

《21世紀議程》聲稱:“人民應受到法律保護,不得不公平地從他們的家中或土地上被逐出”。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'elle avait fait son ouvrage, elle s'allait mettre au coin de la cheminée, et s'asseoir dans les cendres, ce qui faisait qu'on l'appelait communément dans le logis Cucendron.

當她做她的工作,它是連接到壁爐角落,坐在灰燼,這使得它經(jīng)常在家里Cucendron調用。

評價該例句:好評差評指正

Son dernier ma?tre, le jeune Lord Longsferry, membre duParlement, après avoir passé ses nuits dans les ? oysters-rooms ? d'Hay-Market,rentrait trop souvent au logis sur les épaules des policemen.

這位爵士老爺晚上經(jīng)常光顧海依市場的牡蠣酒吧,往往叫警察把他給背回來。

評價該例句:好評差評指正

à long terme, la gestion des catastrophes naturelles suppose l'intégration de la réduction de leurs risques avec la planification de logis durables et le développement des établissements humains.

從長期來看,只有把減少災害風險納入可持續(xù)的住房規(guī)劃和人類住區(qū)開發(fā),才能有效地解決災害管理問題。

評價該例句:好評差評指正

Les services de soutien aideront également les gens à trouver leur voie vers l'éducation, la formation et l'emploi et vers une vie enfin indépendante dans un logis permanent.

支助服務也將幫助人們找到受教育、培訓或就業(yè)的門路,最終能夠在固定之家中獨立生活。

評價該例句:好評差評指正

Plus de 240?000 logis ont été endommagés ou détruits et les infrastructures clefs de transport et de communication ainsi que les services médicaux ou l'approvisionnement en énergie ont subi d'importants dégats.

超過240 000座房屋被破壞或毀壞,重點運輸和通訊基礎設施、醫(yī)療服務和電力供應受到重大損害。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.

難得出門,鞋子很省。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Au second était le logis des Hucheloup.

三樓上是于什魯一家的住房。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Il s'est aménagé un logis confortable et bien chauffé.

他建立了一個舒適且供暖良好的住所

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Monsieur c'est ma mère qui m'a chassée du logis.

先生,是的我母親把我從家里趕了出來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il parut revenir à de meilleurs sentiments pour le logis de Gavroche.

他對伽弗洛什的住處似乎有了較好的感情。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Tu t’embêtes déjà dans ton logis.

你已經(jīng)在你房子里呆膩了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Elle partageait son logis, meublé d’une fa?on maniérée et misérable, avec une savante voleuse anglaise francisée.

家里的陳設既窮酸又考究,和她同住的是一個有本領的女賊,入了法國籍的英國姑娘。

評價該例句:好評差評指正
少兒法語故事

Hélas ! Monsieur c'est ma mère qui m'a chassée du logis.

唉! 先生,是我的母親把我趕出了家門。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

Tu es vraiment la fée du logis !

你真是賢妻良母!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Qui êtes-vous ? demanda le ma?tre du logis.

“您是誰?”那房子的主人問。

評價該例句:好評差評指正
少兒法語故事

Lorsque cette belle fille arriva au logis, sa mère la gronda de revenir si tard de la fontaine.

姑娘回到的時候她的媽媽責備她那么晚才從泉邊回來。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le logis de Monsieur était à Dompierre.

王御弟行轅扎在東皮埃爾。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ces sortes de logis ne sont habituellement pas occupés la nuit.

那種棚子照例在晚上是沒有人住的。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le logis du roi était tant?t à étré, tant?t à La Jarrie.

國王的行轅時而在埃特雷,時而在雅里。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il avait un logis comme l’oiseau a une branche.

他有一個住處,正如鳥兒有根樹枝。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Après déjeuner, on convint qu’on se réunirait le soir au logis d’Athos, et que là on terminerait l’affaire.

早餐后,幾位朋友商定當晚于阿托斯住處碰頭,好讓那件事有個了結。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Et les trois hommes ne prononcèrent plus un mot jusqu’au seuil de leur logis.

于是一直到房子的門檻前,這三個男人都沒有再說一個字。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il habitait le champ de l’Alouette plus que le logis de Courfeyrac.

他的住處,與其說是古費拉克的,倒不如說是百靈場。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il venait prier Porthos de passer à son logis, où, disait-il d’un air fort piteux, sa présence était urgente.

他來是請波托斯回家的,他用可憐又可鄙的樣子說,讓他回家很重要。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Du moins, ajouta-t-il, ma petite intrigue avec la ma?tresse du logis va me distraire un moment.

至少,”他又想,“我與這家女主人之間的小小私通將給我?guī)砥痰臍g娛?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com