试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

C'est précisément ce que stipule le rapport Mitchell dans ses linéaments majeurs.

這正是米切爾報告在其概要中作出的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

C'est un petit linéament qui constitue la véritable frontière.

這是一個很小的地區(qū),是我們之間的真正邊界。

評價該例句:好評差評指正

Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

令人安心的是,現(xiàn)在已存在作出此種反應的基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Je vais décrire, si vous me le permettez, les linéaments de l'ordre politique naissant en Afghanistan.

請允許我概述一下阿富汗正在出現(xiàn)的政治秩序的基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Les acquis politiques concrets issus des accords d'Oslo, comme les linéaments prometteurs d'un statut final con?us à Camp David, mais surtout le vécu quotidien tissé de peuple à peuple sept années durant, ne peuvent s'anéantir dans la tragédie des trois semaines écoulées.

過去三周內(nèi)悲劇性事件無法抹殺各種具體的政治成就,這些成就起源于《奧斯陸協(xié)定》以及在戴維營首腦會議中達成的關(guān)于最后地位協(xié)定的有希望的綱要,特別是在7年期間在人民之間交織成的日常生活結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il y avait des chevaux, des roues, des cris ; des fouets claquaient. Par degrés les linéaments se fixèrent, quoique noyés de ténèbres.

傳來了馬匹、轱轆和人聲,還有鞭子的劈啪聲。漸漸地,那東西的輪廓明顯起來了,雖然還不清晰。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tous les linéaments que la providence trace à la surface d’une nation ont leurs parallèles sombres, mais distincts, dans le fond, et toutes les convulsions du fond produisent des soulèvements à la surface.

上蒼刻畫在一個國家表面上的線條,必有暗淡而明顯的平行線,在它的底里的任何騷亂也必然引起表面的震動。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Peu à peu cependant des linéaments vagues commencèrent à se former et à se fixer dans sa méditation, et il put entrevoir avec la précision de la réalité, non l’ensemble de la situation, mais quelques détails.

漸漸地,這時一些模糊的線索在他的沉思中開始形成固定下來了,他還不能看清整個問題的全貌,但已能望見一些局部的情況,并且,如同觀察實際事物似的,相當清晰了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les maisons de la Cité n’avaient plus une seule lumière ; personne ne passait ; tout ce qu’on apercevait des rues et des quais était désert ; Notre-Dame et les tours du Palais de justice semblaient des linéaments de la nuit.

城里的房屋已經(jīng)沒有一盞燈火,也沒有過路的人;目光所及之處路上和岸邊都空無人影;圣母院和法院的鐘樓好象是黑夜所勾勒出來的輪廓。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年6月合集

à de certains moments, on serait tenté de le penser, l'insaisissable qui flotte en nos songes rencontre dans le possible des aimants auxquels ses linéaments se prennent, et de ces obscures fixations du rêve il sort des êtres.

在某些時候, 人們會忍不住想,漂浮在我們夢中的難以捉摸的東西在可能的磁鐵中相遇, 它的輪廓被捕捉到,并且從夢中這些模糊的固定中產(chǎn)生了存在。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com