à l'alinéa a), le terme ??crise?? est trop limitatif.
⑵ (a)分段中的“危機(jī)”一詞過(guò)于狹窄。
Autre facteur limitatif, le prix n'est pas adapté aux marchés des pays en développement, ce qui explique en partie les chiffres de vente relativement plus faibles des études régionales (voir le tableau?5 ci-dessus).
另一個(gè)妨礙因素是,價(jià)格常常不能根據(jù)發(fā)展中國(guó)家市場(chǎng)進(jìn)行調(diào)整,這是區(qū)域概覽銷售量比較低的部分原因(見上面表5)。
L'Union interparlementaire ne peut, du fait de ce statut limitatif, donner la suite qui convient à la Déclaration du Millénaire et à la Déclaration des présidents des parlements nationaux adoptée à l'issue de la Conférence.
議會(huì)聯(lián)盟充分落實(shí)《聯(lián)合國(guó)千年宣言》和各國(guó)議會(huì)議長(zhǎng)會(huì)議所通過(guò)宣言的能力受此地位的限制。
Lors des consultations qui ont abouti à l'adoption de la résolution, le Groupe a exprimé son inquiétude face au caractère limitatif de l'appel d'offres lancé pour retenir les services d'une société de gestion des travaux.
在協(xié)商并最終通過(guò)決議期間,77國(guó)集團(tuán)對(duì)苛刻擬訂競(jìng)標(biāo)合同請(qǐng)求,雇用一家建筑管理公司負(fù)責(zé)執(zhí)行總計(jì)劃表示關(guān)切。
Sa non-appartenance au système des Nations Unies constitue également un facteur limitatif qui fait qu'il lui est difficile de donner suite à des recommandations sur des questions qui ne sont pas directement liées à sa programmation.
其他的限制因素是銀行不屬于聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的一部分,因此,難以落實(shí)與其本身方案和議程無(wú)直接關(guān)系的主題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com