Cet instrument peut être décrit comme un “l(fā)imier” électronique qui a la capacité de faire revenir certains hydrocarbures et hydrocarbures chlorés à leur point de concentration d'origine.
該儀器可以說是一種電子警犬,能夠追蹤尋查某些碳?xì)浠衔锖吐然療N集中存在的源頭地點。
Il ne faut pas négliger non plus la production et l'utilisation durables d'énergie à des fins productives, ni les moyens d'accro?tre la rentabilité et de limier au minimum les effets des initiatives industrielles sur l'environnement.
還需注意工業(yè)能源的可持續(xù)性生產(chǎn)和利用,以及如何提高效率和將工業(yè)活動對環(huán)境的影響減小到最低限度。
L'impact de la maladie est loin de se limier aux personnes infectées?: des millions d'orphelins et de personnes agées, qui étaient déjà exclus des grands programmes d'emploi et de protection sociale, se retrouvent sans soutien.
這種情況造成的嚴(yán)重后果遠(yuǎn)超過染病本身,因它造成遺下以及萬計的孤兒和老人,他們原已被排斥于主流職業(yè)和社會保健方案之外。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com