试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承運(yùn)人通過這種方式得以合理地管理風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正

Y compris le PAM, le FIDA et l'ICCROM.

包括糧食署、農(nóng)發(fā)基金和文物保護(hù)修復(fù)中心。

評價該例句:好評差評指正

Y compris le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF.

包括開發(fā)計劃署、人口活動基金和兒童基金會。

評價該例句:好評差評指正

Sur le principe, le Département souscrit à cette recommandation.

維持和平行動部原則上同意這一建議。

評價該例句:好評差評指正

Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.

換言之,提議的治療可能使條件惡化。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux instruments complètent le Statut sans aucunement le modifier.

這兩項文書都補(bǔ)充了《羅馬規(guī)約》,同時并沒有改變它的任何內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正

Si c'était le cas, elle souhaiterait en conna?tre le nombre.

如果是這樣,她希望知道此類國家的數(shù)目。

評價該例句:好評差評指正

Cela vaut particulièrement pour l'UNICEF, le PNUD et le FNUAP.

這些意見特別適用于兒童基金會、開發(fā)計劃署和人口基金的業(yè)務(wù)活動。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont encouragé le peuple congolais à accélérer le dialogue national.

他們鼓勵剛果人民加速推動全國對話。

評價該例句:好評差評指正

Dans le monde d'aujourd'hui, le message ne pourrait être plus pertinent.

在當(dāng)今世界,這一信息再貼切不過了。

評價該例句:好評差評指正

M.?Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他贊成加拿大代表提出的折衷辦法。

評價該例句:好評差評指正

Ils ne sont pas indiqués selon le plan recommandé par le secrétariat.

這些數(shù)字沒有按照秘書處建議的計劃列出。

評價該例句:好評差評指正

La loi nationale sur le travail est actuellement examinée par le Parlement.

《國家勞動法》目前正由議會審議。

評價該例句:好評差評指正

Depuis le début de ses travaux, le TPIR a jugé neuf personnes.

盧旺達(dá)問題國際法庭自開始工作以來,完成了對9名個人的審理。

評價該例句:好評差評指正

Un contrat pour le réseau électrique a été signé le 15 décembre.

15日簽訂了一項供電網(wǎng)絡(luò)合同。

評價該例句:好評差評指正

Publié en septembre, le rapport est actuellement examiné par le Parlement.

報告于九月份印發(fā),目前正在國會聽取意見。

評價該例句:好評差評指正

Mais, comme le Secrétaire général le souligne également, d'importantes difficultés demeurent.

但是,秘書長還指出,仍存在巨大挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

On expose ci-après le concours apporté par le PNUD en la matière.

以下資料簡介開發(fā)計劃署對該進(jìn)程作出的貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

évaluer le niveau d'intégration du pays dans le système commercial multilatéral.

評估國家與多邊貿(mào)易體制接軌的程度。

評價該例句:好評差評指正

Dans le premier cas, le délai de recours est de sept jours.

在前者情況下,當(dāng)事人有七天的上訴時限。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《羅密歐與朱麗葉》音樂劇歌曲全集

Roméo, pourquoi tout le monde te cherche tout le temps?

羅密歐,為什么所有人總在找你?

評價該例句:好評差評指正
TEF考試聽力練習(xí)

Maintenant, je prends le bus, le train.

現(xiàn)在,我搭乘公交和火車。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第一冊 視頻版

Merci. Pose les lettres sur le bureau.

謝謝,把信件都放在桌子上吧。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第一冊

Pardon, le combien sommes-nous ? Le ? six ? ou le ? dix ? ?

對不起,今天是幾號?是6號還是10號?

評價該例句:好評差評指正
《小王子》音樂劇精選

Et je regardais le crépuscule chaque fois que je le désirais.

只要我想我就可以去看落日的余暉。

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Pour la première fois le pouvoir avait capitulé devant le peuple.

第一次當(dāng)權(quán)在民眾面前妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ce fut le conventionnel qui le rompit.

突破沉寂的仍是那國民公會代表。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Julia leva le regard vers le ciel.

朱莉亞抬起頭,凝望著天空。

評價該例句:好評差評指正
瘋狂動物城精彩片段節(jié)選

Tu veux le rouge ou le bleu, fiston ?

你想要紅色的還是藍(lán)色的,兒子?

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, le volcan, le Piton de la Fournaise.

是的,火山,F(xiàn)ournaise的山頂。

評價該例句:好評差評指正
《天使愛美麗》電影節(jié)選

Nous sommes le 29 ao?t, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.

今天是8月29日,48小時之后,艾米麗·普蘭的命運(yùn)會有驚天動地的改變。

評價該例句:好評差評指正
奇趣美術(shù)館

Et le Mocki, il m'a réussi le portrait?

還有 Mocki,他為我管理了肖像?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On le visait sans cesse, on le manquait toujours.

人們不斷地瞄準(zhǔn)他,卻始終打他不著。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.

讓真與假并存,不受控于宿命。

評價該例句:好評差評指正
法語迪士尼

Tu restes tout le temps dans le même quartier.

你一直呆在同一個街區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
Pierre 口語訓(xùn)練教室(試聽)

Donc [ vous avez le ticket ? ] le ticket de la note quoi.

【您有小票嗎?】,是指結(jié)賬的小票。

評價該例句:好評差評指正
玩偶故事版小豬佩奇

Il est temps d'aller chercher le bois pour le feu.

該去找生火的柴。

評價該例句:好評差評指正
新大學(xué)法語1

Le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin.

春季起始于3月21日,結(jié)束于6月21日。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.

聽眾中起了一片嘈雜的聲音,陪審團(tuán)也幾乎受到影響。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Mais le temps ! le temps qui fuit avec une irréparable vitesse !

“是時間?。r間象飛一樣過去!”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com