Il n'y a pas de lavabo ici.
這兒沒有洗漱池。
Des travaux de réfection et de construction de réservoirs d'eau, de latrines scolaires, des filtres à eau, des lavabos et de tuyaux d'évacuation des eaux usées sont plus ou moins avancés dans 122?établissements scolaires.
學(xué)校的蓄水池、學(xué)校廁所,過濾水單元、洗手區(qū)以及污水排放渠道的重建和建設(shè)工作正處于完成的各個階段。
L'experte indépendante considère que les eaux usées domestiques provenant des toilettes, des lavabos et des douches sont incluses dans cette description de l'assainissement dans la mesure où l'eau contient régulièrement des excréments humains et des produits d'hygiène.
獨立專家認(rèn)為,從廁所、清洗池和淋浴排放出的家庭廢水都屬于對衛(wèi)生問題的描述之列,只要這些廢水經(jīng)常含有人的排泄物和相關(guān)衛(wèi)生副產(chǎn)品。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou?douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
適宜標(biāo)準(zhǔn)評估房屋,根據(jù)的是一系列標(biāo)準(zhǔn),包括:失修情況,結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定性,潮濕程度,照明、采暖和通風(fēng),冷熱水供應(yīng),排水系統(tǒng),盥洗室浴缸/沐浴和洗手盆,食物制作設(shè)施及防火措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com