Pour ne pas être en retard,elle s'est habillée et s'est lavée en 5 minutes.
為了不遲到,她只用了五分鐘更衣洗漱。
Ma délégation tient à reconna?tre les divers efforts diplomatiques de haut niveau qui ont été déployés au cours des derniers jours et à saluer les efforts entrepris par les états-Unis et le Royaume-Uni, qui ont permis la lavée du siège à Ramallah.
我國(guó)代表團(tuán)感謝過(guò)去幾天各種高級(jí)別的外交努力,贊揚(yáng)美國(guó)和聯(lián)合王國(guó)所進(jìn)行的努力,這使對(duì)拉馬拉的包圍得以解除。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Cette expression signifie être très proche de quelqu'un, voir inséparable et pour cause, avant le 19e siècle, la chemise pouvait être portée à même le corps pendant plus d'un mois, sans être lavée.
這個(gè)表達(dá)方式意味著與某人非常接近,甚至是形影不離,而且有充分的理由,在19世紀(jì)之前。襯衫可以穿一個(gè)多月卻沒(méi)清洗。
Les Coupeau avaient déjeuné très tard, vers une heure, avec un peu de charcuterie, parce que les trois fourneaux étaient déjà occupés, et qu’ils ne voulaient pas salir la vaisselle lavée pour le soir.
古波夫婦的午飯吃得很遲,中午一點(diǎn)鐘才吃一些熟肉,因?yàn)槿齻€(gè)爐灶不得空閑,另外也不必把洗好的碗碟再弄臟了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com