Chaque fois quand elle est enrhumée, son ?il gauche devient larmoyant et beaucoup de pue colle sur les cils.
一有感冒癥狀,她的左眼就流淚不止,還有很多眼屎,甚至把睫毛都粘住。
Je voudrais commencer ma déclaration par l'anecdote suivante?: il y a quelques jours, l'institutrice d'une garderie pour enfants de moins de 6?ans me disait avec émotion, presque larmoyante, que Luisito, un enfant abandonné qu'elle avait accepté de prendre dans sa garderie à l'age de trois ans, venait de l'inviter à la cérémonie de remise des dipl?mes organisée par son école.
我想首先說,在6歲以下兒童的一個(gè)日托中心的教師很有感情的幾乎是哭著告訴我,她曾經(jīng)把一個(gè)3歲的叫路易斯托的被拋棄的兒童接受到她的中心,現(xiàn)在這個(gè)長大的兒童邀請她參加他的畢業(yè)典禮。 路易斯托已經(jīng)11歲,剛剛結(jié)束初級教育。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
– Tu sais, normalement, je serais pas parti, assura Mondingus en se penchant vers lui, une note larmoyante dans la voix, mais j'avais une bonne affaire en vue… Harry sentit quelque chose lui effleurer les genoux.
“你看,我不應(yīng)該離開的,”蒙頓格斯探著身子,聲音里帶著懇求,“但我有機(jī)會(huì)做成一筆大買賣——”哈利感到什么東西正蹭著他的膝蓋。
à la place du fauteuil qu'il avait vu une fraction de seconde auparavant se trouvait à présent, accroupi par terre, un homme chauve, extraordinairement gras, qui se massait le ventre et fixait Dumbledore d'un regard offensé et larmoyant.
剛才還是一把扶手椅,眨眼之間卻變成了一個(gè)禿頂?shù)呐掷项^兒蹲在那里。他揉著小肚子,瞇起一只痛苦的、淚汪汪的眼睛看著鄧布利多。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com