试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

A la forme passive, cela devient ? se faire larguer ? ou ? se faire jeter ?.

被動式,這就變成了“被”或者“被拋棄”。

評價該例句:好評差評指正

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已經(jīng)向無法進(jìn)入的地區(qū)空投了物資。

評價該例句:好評差評指正

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

據(jù)報,在三次襲擊中約投放了14枚炸彈,造成一人死亡,兩人受傷。

評價該例句:好評差評指正

Le 22?avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸彈落在Chauri(南科爾多凡)的一間學(xué)校附近,一名兒童受傷。

評價該例句:好評差評指正

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果說他的生活更象是一出浪漫喜劇,那是托馬自欺欺人。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向該地區(qū)空投糧食援助供品。

評價該例句:好評差評指正

Le 26?mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸彈落在Kawda以西的Limon山。

評價該例句:好評差評指正

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

據(jù)報,共投擲近15枚炸彈,炸死14名平民,炸傷多人。

評價該例句:好評差評指正

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

這意味著這些炸彈落在成千上萬波多黎各人的住區(qū)附近。

評價該例句:好評差評指正

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飛機(jī)低空飛越了哈瓦那市,并施放了煙霧彈。

評價該例句:好評差評指正

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme ??inconnues?? dans les données fournies.

此外,在該數(shù)據(jù)中,轟炸手段的量和類型均被列為“未知”。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美國就把它撒在其它國家的領(lǐng)土上,處理了大量的危險廢料。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束彈藥在投擲之后如果不爆炸,那么它們就一點也不亞于在各國領(lǐng)土上到處散播的殺傷人員地雷。

評價該例句:好評差評指正

Le 6 ao?t 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

? 1945年8月6日,歷史上第一顆原子彈被美國人投向日本廣島市上空爆炸。

評價該例句:好評差評指正

Selon un journaliste, 90?millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par.?111), dont 30?% n'auraient pas explosé.

據(jù)一位記者的報道,在老撾共投下了近9,000萬枚集束炸彈(同上,第111段),據(jù)報未爆率達(dá)30%。

評價該例句:好評差評指正

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

資料涉及飛機(jī)的性能,尤其是它們在飛行中拋擲尸體的可能性。

評價該例句:好評差評指正

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民繼續(xù)被去年沖突期間空投在黎巴嫩的集束彈藥炸死和炸傷。

評價該例句:好評差評指正

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

調(diào)查團(tuán)還審議了向屋頂投擲輕型爆炸物的做法(所謂“敲屋頂”)。

評價該例句:好評差評指正

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸彈落在Magwi,造成三名兒童和一名婦女死亡,三名平民受傷。

評價該例句:好評差評指正

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飛機(jī)侵犯了黎巴嫩領(lǐng)空,飛過提爾、賽達(dá)和貝魯特的城市上空散發(fā)傳單。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.

官方版本提到,這是飛機(jī)投下的照明彈。

評價該例句:好評差評指正
電臺訪談錄

On va te larguer en deux secondes.

我們會在兩秒鐘內(nèi)甩掉你。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Certains drones sont même utilisés pour larguer des bombes.

一些無人機(jī)甚至用于投擲炸彈。

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

Ah, salut les filles ! Je viens de larguer mon mec je prends mon indépendance.

啊,嗨,姐妹們!我剛了我的男朋友,我要獨立生活!

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Celui qui osera larguer sa bombe en premier le sait il n'échappera pas en retour au feu nucléaire.

敢于首先炸彈的人知道,他將無法逃脫核戰(zhàn)爭的報復(fù)。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

à ce moment, le commandant Farragut faisait larguer les dernières amarres qui retenaient l’Abraham-Lincoln à la pier de Brooklyn.

這時候,法拉古艦長正要人解開布洛克林碼頭纜柱上拴住林肯號的最后幾根鐵索。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

à dix heures un quart, les amarres furent larguées, et le steamer fila rapidement sur les sombres eaux du grand Belt.

十點一刻,船上的繩索都解開,汽船橫過大海峽的黑水向前迅速馳去。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On démarre quand on largue les amarres.

當(dāng)我們擺脫時,我們就開始了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Quand il est arrivé à l'endroit choisi, il largue sa cargaison.

當(dāng)他到達(dá)所選地點時,他會放下貨物。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Allez, on va se faire larguer.

來吧,我們要被。

評價該例句:好評差評指正
Franjo

Tu t'es encore fait larguée ou quoi ?

- 你又被了還是什么?

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? Aux bras du vent ! larguez ! larguez ! ? criait le jeune capitaine en man?uvrant de manière à s’élever des récifs.

“盡力讓風(fēng)吹!放松!放松扣帆索!”門格爾一面喊著,一面忙著掉轉(zhuǎn)船頭使船避開礁石。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Les Allemands, eux, s'en servent pour larguer des bombes.

德國人用它來投擲炸彈。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les hélicoptères encha?nent des rotations pour larguer de l'eau.

直升機(jī)連續(xù)旋轉(zhuǎn)以投放水。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les canadairs multiplient les rotations, larguent des milliers de litres d'eau.

加拿大航空正在增加輪換,滴下數(shù)千升水。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'idée est de larguer devant les flammes pour empêcher la propagation.

這個想法是在火焰前面下降以防止蔓延。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les Israéliens larguent depuis ce matin ce genre de tracts sur Gaza.

- 從今天早上開始,以色列人就一直在加沙散發(fā)此類傳單。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Paniqué, le pilote largue sa cargaison de drogue de synthèse, de la méthamphétamine.

驚慌失措的飛行員放棄了他運送的合成毒品甲基苯丙胺。

評價該例句:好評差評指正
Presque Adultes

J'suis amoureux, je vais larguer Matthieu maintenant, aujourd'hui je demande Laurie en mariage.

我戀愛了, 我現(xiàn)在要放棄馬修, 今天我要問勞麗結(jié)婚。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il s’élan?a sur le pont volant, il franchit la coupée et tomba inanimé à l’avant, au moment où le Carnatic larguait ses amarres.

就在這條船解纜的那一霎那,他一頭沖上跳板,連滾帶爬地沖過了跳板入口就暈倒在甲板上了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com