Ladite réglementation est approuvée par le Président.
這些條例應(yīng)由院長會(huì)議核準(zhǔn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il fallait, en effet, que les volatiles fussent à la portée du chef de cuisine, et aucun emplacement ne parut plus favorable à l’établissement de ladite basse-cour que cette portion des rives du lac qui confinait à l’ancien déversoir.
當(dāng)然,鳥類是必須離廚房近一些的,要建立這樣的家禽場,除了靠近原來洞口的那一段湖岸以外,似乎再也找不到更合適的地方了。
Le président italien Giorgio Napolitano, le vice-président de la Commission européenne Antonio Tajani ainsi que d'autres hommes politiques ont assisté à ladite réunion, lors de laquelle Giorgio Napolitano a également évoqué l'Exposition universelle de 2015 prévue à Milan.
意大利總統(tǒng)喬治·納波利塔諾、歐盟委員會(huì)副主席安東尼奧·塔賈尼等政界人士出席了會(huì)議,喬治·納波利塔諾在會(huì)上還討論了2015年米蘭世博會(huì)。
Cette nouvelle, rendue publique mercredi par le FMI, était attendue après que la Grèce eut approuvé, plus t?t cette semaine, une loi d'urgence. Ladite loi entérine une douzaine de conditions établies par les bailleurs de fonds de la Grèce.
國際貨幣基金組織周三公布的這一消息是在希臘本周早些時(shí)候批準(zhǔn)緊急狀態(tài)法后公布的。該法律支持希臘捐助者設(shè)定的十幾項(xiàng)條件。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com