试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mon coeur est un labyrinthe dont toi seul connais le chemin.

我心如迷宮,只有你知道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mémorial des juifs tués pendant la guerre : une forêt des bétons, un labyrinthe !

二戰(zhàn)遇難猶太人紀(jì)念碑群:一座水泥森林迷宮!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je devenais le centre de réjouissance, perdu dans labyrinthe posé par Catherine, ne pouvais pas s'en tirer.

我成了狂歡的中心,在C的迷宮里迷失了方向,不能自拔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le résultat du sommet de Charm al-Cheikh constitue la première étape pour sortir de ce labyrinthe passionnel et sanglant.

沙姆沙伊赫首腦會(huì)議的成果是走出充滿激情和流血的迷宮的第一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devrions tenir compte de cette fable au moment même où nous tentons d'échapper au labyrinthe de l'histoire humaine.

在我們?cè)噲D逃離人類歷史的迷宮時(shí),我們應(yīng)該重視這個(gè)寓言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le labyrinthe de ses canaux, dont certains d'une surprenante couleur rose, surplombés par d'immenses tas de sel, forme un paysage unique.

錯(cuò)綜的河道里流淌著玫瑰紅色的河水,水里鹽分很高,所以會(huì)析出白花花的鹽,風(fēng)景綺麗讓人贊嘆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, nous ne recherchons pas un nouveau processus de paix qui nous entra?nerait dans un nouveau labyrinthe de temporisation et de délais.

今天,我們所需要的不是一個(gè)導(dǎo)致我們進(jìn)入又一個(gè)耽擱和拖延迷宮的新和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a quelque temps déjà que nous examinons la fa?on d'aider les parties à sortir du labyrinthe que constitue la crise actuelle.

一些時(shí)間以來(lái),我們一直在討論如何幫助雙方走出目前危機(jī)的僵局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si mes souvenirs sont exacts, après quelques hésitations, nous sommes parvenus à sortir du batiment, qui nous est apparu, à cet instant, comme un véritable labyrinthe.

我記得,在猶豫一會(huì)兒之后,我們終于找到了走出這個(gè)大樓的路徑,而當(dāng)時(shí)它對(duì)我們來(lái)說(shuō)是一個(gè)真正的迷宮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien entendu, il faut toujours quelqu'un pour se rendre de temps en temps dans ces labyrinthes pour parer à toutes sortes d'encombrements ou pour résoudre d'éventuels problèmes.

當(dāng)然,總會(huì)有人時(shí)不時(shí)的進(jìn)入這些迷宮去疏通堵塞或者解決可能的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour plonger dans le frisson du Paris souterrain, dans le labyrinthe des catacombes ou dans celui des égouts, des promenades sont organisées à 20 mètres sous terre.

為了探尋巴黎地下的奧秘,巴黎組織地下巡游,深入地下20米,參觀迷宮式的下水道網(wǎng)和地下墓穴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, plus que jamais, il faut traiter avec le Gouvernement somalien avec une grande honnêteté, et s'écarter du labyrinthe des sensibilités politiques internationales, de la polarisation internationale ou des intérêts mesquins.

今天比以往任何時(shí)候更需要以一種遠(yuǎn)離錯(cuò)綜復(fù)雜的敏感國(guó)際政治、國(guó)際分化和狹隘利益的做法,來(lái)與索馬里政府打交道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est évident que le lieu attire les touristes les plus curieux qui dans ce labyrinthe d'ateliers, de galeries, d'entrep?ts et de dortoirs vivent de petites aventures et quelques sensations fortes.

這地方明顯吸引了一些好奇心重的旅客,他們?cè)谶@些如迷宮般的工作室、畫廊、貨倉(cāng)和宿舍之間穿梭時(shí)或會(huì)碰到小小的奇遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la lumière froide de l’hiver, souligné au trait par la neige qui est tombée sur l’Allemagne, le labyrinthe du parc à thème de Teichland, au nord-est du pays, livre ainsi presque tous ses secrets.

在冬日寒冷的陽(yáng)光中,德國(guó)東北部勃蘭登堡州主題公園的迷宮在白雪的襯托中格外顯眼,幾乎把它所有的秘密都呈現(xiàn)出來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation socioéconomique des pays les moins avancés s'aggrave et exige que la communauté internationale mette tout en oeuvre pour les sortir du labyrinthe de la pauvreté, de la faim et de la maladie.

最不發(fā)達(dá)國(guó)家日益惡化的社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況要求國(guó)際社會(huì)作出一切努力,使它們擺脫貧窮、饑餓與疾病的困境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Palestiniens et les autres personnes qui les franchissent doivent passer par un labyrinthe de portes à barreaux, de portes tambour, de détecteurs de métaux et de tourniquets et par des appareils à rayons X.

經(jīng)過(guò)這種關(guān)卡的巴勒斯坦人和其他人都必須經(jīng)越一連串繁復(fù)的鐵杠旋轉(zhuǎn)門、金屬探測(cè)器和旋轉(zhuǎn)欄桿,并經(jīng)過(guò)X光檢測(cè)器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mythologie grecque nous raconte comment, lorsque Icare et son père Dédale essayaient de fuir le labyrinthe dont ils étaient prisonniers, Dédale avait con?u l'idée de s'envoler à l'aide d'ailes retenues par de la cire.

希臘神話告訴我們,伊卡羅斯及其父親代達(dá)羅斯企圖逃離他們迷宮般的監(jiān)獄,代達(dá)羅斯想到一個(gè)主意,借助以蠟連成的翅膀飛離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'ONU, nous travaillons dans un environnement complexe où les priorités et les intérêts nationaux sont en conflit, où les luttes pour le pouvoir évoluent constamment, le tout aggravé par les orgueils nationaux et le labyrinthe bureaucratique.

我們?cè)诼?lián)合國(guó)的工作處于復(fù)雜的環(huán)境中,有相互沖突的優(yōu)先考慮、相互沖突的國(guó)家利益和不斷變化的地盤之爭(zhēng),還有民族的傲慢和錯(cuò)綜復(fù)雜的官僚主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les règles qui régissent les conditions d'emploi à l'ONU diffèrent sensiblement du droit du travail des pays membres si bien que les avocats extérieurs ont souvent du mal à naviguer dans le labyrinthe des manuels et circulaires de l'ONU.

聯(lián)合國(guó)合同的聘用條件的有關(guān)條例和細(xì)則與任何國(guó)家的勞工法都有很大不同,因此外面的律師面對(duì)迷宮一般的聯(lián)合國(guó)手冊(cè)和通知,經(jīng)常難得其門而入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faute de quoi, si nous essayons de progresser d'une fa?on linéaire, en insistant pour dire qu'il est toujours bon d'avoir davantage de désarmement, nous pourrions finir comme Icare en nous approchant trop près du soleil avec nos ailes fragiles, en laissant l'humanité prisonnière de son vieux labyrinthe historique.

如果不是這樣,如果我們?cè)噲D以一種線性方式前進(jìn),極力主張更大程度的裁軍始終有益,我們最后可能會(huì)象伊卡羅斯那樣,帶著脆弱的翅膀飛到太靠近太陽(yáng)的地方,以致我們將使人類依然陷在其古老的歷史迷宮之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Comment s’orienter dans ce labyrinthe noir ?

在漆黑的迷宮中如何定向呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu as sauvé ma peau deux fois dans ce labyrinthe.

你兩次救了我的命

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Ses mille détours formaient un inextricable labyrinthe à travers le sol primordial.

這條原始坑道的千百個(gè)轉(zhuǎn)折形成了一座困人的迷宮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il suffit simplement de trouver son chemin dans le labyrinthe ? demanda Fleur.

“我們只要通過(guò)迷宮就行了?”芙蓉說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Celui-ci lui demanda de construire un labyrinthe afin d'y enfermer le Minotaure.

國(guó)王要求Dédale建造一個(gè)迷宮并鎖住Minotaure。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, pendant ce temps, essayait de trouver son chemin dans le labyrinthe du chateau.

哈利希望他們不要這樣,因?yàn)樗凶⒁饬ふ胰ソ淌业穆贰?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Le système éducatif fran?ais est un véritable labyrinthe dans lequel on peut se perdre facilement.

法國(guó)教育體系是個(gè)真正的迷宮,我們很容易在里面迷失方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les hurlements de Cedric retentirent alors dans le labyrinthe.

空氣中頓時(shí)充滿了塞德里克的尖叫

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il lan?a un bref coup de sifflet et Harry et Cedric s'engouffrèrent dans le labyrinthe.

隨著一聲短促的哨音,哈利和塞德里克急忙奔進(jìn)了迷宮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

En arrivant en bordure de désert, la forêt se mue en un labyrinthe de broussailles rabougries.

到達(dá)沙漠邊緣后,森林變成了一個(gè)矮小灌木叢的迷宮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Manges tes putains de morts c'est un labyrinthe créée par Jigsaw et je vais vous expliquer pourquoi.

去死吧你這是一個(gè)由拼圖構(gòu)建出的迷宮,我會(huì)告訴您為什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Un labyrinthe tellement immense que ces rebelles doivent consulter les plans.

這里如此之大,這些反叛軍必須查看平面圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Une habitude bien pratique pour des animaux aveugles, vivant dans des labyrinthes souterrains…

對(duì)于生活在地下迷宮中的盲目動(dòng)物來(lái)說(shuō),這個(gè)習(xí)慣非常實(shí)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Exactement, approuva Verpey. Un labyrinthe. Le principe de la troisième tache est tout simple.

“對(duì)了!”巴格曼說(shuō),“是一個(gè)迷宮。第三個(gè)項(xiàng)目非常簡(jiǎn)單明確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Alors là, c’est un vrai labyrinthe, donc je vais faire un petit peu un résumé.

這真的非常復(fù)雜所以我要概括一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sentait le sol vibrer sous leurs pas. Il se trouvait à l'extérieur du labyrinthe.

哈利能感到腦袋下的地面隨著他們的腳步在微微震動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était même très bon, sinon, il n'aurait jamais pu arriver au milieu du labyrinthe.

“他使得很好,要不也走不到迷宮中央。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Ils s'élancèrent hors du labyrinthe et atteignirent le ciel grace à leurs ailes amples et légères.

他們飛出了迷宮,用他們輕盈寬大的翅膀到達(dá)了天空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Eh bien ! répondit Gédéon Spilett, fouillons tout ce labyrinthe des contreforts du mont Franklin !

“好吧!”吉丁-史佩萊說(shuō),“我們就去搜索富蘭克林山支脈一帶整個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜山區(qū)吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Le labyrinthe était l'une de ses plus ingénieuses mais aussi la plus inquiétante de ses inventions.

迷宮是他最巧妙的發(fā)明之一,但也是他最令人不安的發(fā)明之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com