Incapable d'agir lorsque c'est nécessaire, le Conseil de sécurité est accusé d'être léthargique.
安全理事會在必要時未能采取行動,被指控為冷漠。
Lorsqu'en dépit d'un meilleur environnement macroéconomique et de politiques plus ouvertes, la croissance reste faible ou léthargique, la stratégie nationale de développement et la stimulation du secteur productif revêtent une importance particulière.
如果宏觀經(jīng)濟環(huán)境有所改善,而且在實行更為開放的政策方面取得進展,但增長勢頭仍然很弱或者尚未出現(xiàn),國家發(fā)展戰(zhàn)略和生產(chǎn)部門政策變得特別重要。
Le représentant du Népal a fait observer que le Programme d'action visait à arrêter la détérioration de la situation économique des?PMA dans les années?90, mais que la croissance était restée léthargique dans la plupart d'entre eux.
尼泊爾代表指出,雖然九十年代的最不發(fā)達國家行動計劃的目的旨在制止這些國家的社會經(jīng)濟狀況的進一步惡化,但在九十年代期間,絕大多數(shù)這些國家的發(fā)展仍然十分遲緩。
La Mongolie s'intéresse également vivement aux travaux de la Commission du désarmement et constate avec regret qu'elle a récemment suivi l'exemple de la Conférence du désarmement et se trouve elle aussi à l'état léthargique, incapable de pouvoir se mettre d'accord sur son ordre du jour.
蒙古還特別重視裁軍審議委員會的工作,并且非常遺憾地注意到,委員會最近追隨裁軍談判會議的榜樣,也被凍結(jié)在僵局之中,不能就其議程達成一致。
L'environnement fait l'objet d'une diplomatie internationale léthargique, les négociations portant en priorité sur la détermination des plus petits dénominateurs communs et des dispositions réglementaires qui en résultent, avant d'entreprendre le voyage au long cours de leur application par les états, dont la vérification s'avère souvent impossible.
國際環(huán)境外交仍然進展緩慢,談判集中于尋求最低共同標(biāo)準(zhǔn),然后開始由各國執(zhí)行產(chǎn)生的管制安排的緩慢進程,核查有時證明是不可能的。
Une partie des autres est absorbée dans le tertiaire ou dans le secteur non structuré, tandis que ceux qui restent viennent grossir les rangs des ch?meurs Le ch?mage, l'inégalité accrue dans la répartition des revenus et les pressions qui s'exercent sur le gouvernement pour la fourniture de services sociaux face à une croissance économique léthargique font l'objet de nombreux débats sur la manière d'augmenter l'investissement et de trouver de nouveaux moyens d'assurer la croissance.
由于失業(yè)問題、收入分配越來越不均和施加壓力要求政府在經(jīng)濟增長緩慢的情況下提供社會服務(wù),因此對如何增加投資和開辟新的增長途徑進行了熱烈的討論。
La faiblesse de ces résultats malgré les récentes augmentations des cours de ses exportations de produits de base, en particulier de l'or, s'explique en partie par la croissance léthargique dans la zone euro, un important partenaire commercial, l'appréciation du rand par rapport au dollar aux deuxième et troisième trimestres de l'année, qui a entra?né une réduction de la compétitivité des exportations sud-africaines, et le fait que la South African Reserve Bank (banque centrale) a, à maintes reprises, resserré les politiques monétaires pour tenter de réduire les pressions inflationnistes.
盡管其出口商品價格最近上漲,特別是黃金,但其經(jīng)濟表現(xiàn)疲弱,部分是由于歐元區(qū)(一個主要的貿(mào)易伙伴)增長停滯,這一年第二和第三季度蘭特兌美元升值造成南非出口競爭力下降,此外南非儲備銀行若干次實施緊縮貨幣政策以減輕經(jīng)濟方面的通貨膨脹壓力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com