试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le document final reflète légitimement ce fait.

結(jié)果文件合乎時(shí)宜地反映了這一事實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我們感到國際社會(huì)在這方面的關(guān)切是正當(dāng)?shù)摹?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les?états parties au TNP posent légitimement la question.

《不擴(kuò)散條約》的其他締約國提出了這一合情合理的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然認(rèn)為處理這些問題是合情合理的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本屆會(huì)議取得重大成就。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

這是他們的合法權(quán)益,收回土地是他們的合法特權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利時(shí)認(rèn)為,安全理事會(huì)是在合法處理緬甸問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院認(rèn)為,合同已經(jīng)被合法廢除。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每個(gè)遵守法律的公民或國家做此考慮都是合理的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

這些機(jī)構(gòu)損害了合法當(dāng)選官員的努力,有害于社區(qū)間的關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企業(yè)有保護(hù)自己員工和設(shè)備的合法需要。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在緊急狀況下,也許可以對行使權(quán)利進(jìn)行合法的限制。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一個(gè)通過選舉產(chǎn)生的政府,一個(gè)通過選舉產(chǎn)生的立法機(jī)構(gòu)才真正有資格代表伊拉克。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在軍事威脅的地方,拒絕公民身份或許是合法的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve d?ment place dans ce rapport.

我們理所當(dāng)然地期望,這一立場會(huì)適當(dāng)?shù)丶{入你的報(bào)告中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我們能否充滿信心地說寄予這種信念和希望是合情合理的?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces?systèmes sont une arme que les états peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

單兵攜帶防空系統(tǒng)是各國在滿足其防御需要中可以擁有的合法武器,但將這些武器轉(zhuǎn)讓給非國家行為者和由其使用卻威脅到國際和平與安全。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

國際社會(huì)有理由期待該項(xiàng)聲明將以透明方式得到落實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il?estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小組還認(rèn)為,無論是在一項(xiàng)索賠還是多項(xiàng)索賠中提出政府損失賠償要求都是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

à ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能夠合法地享受到這個(gè)不可剝奪的權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Je sais combien elle vous inquiète, légitimement.

我當(dāng)然都明白你們對這場戰(zhàn)爭的擔(dān)心。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.

它們將合法地成為不可缺少的民主辯論的主題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Du coup, on peut légitimement se demander si… tout ?a ?a fonctionne !

因此,我們不禁要問......這一切是否行得通?

評價(jià)該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Bon légitimement on peut se dire ok, si on n'a pas de laminoir comment on va faire??

你們自然會(huì)想,如果沒有軋機(jī),那該怎么辦?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Topito

Du coup, on peut légitimement se demander si c’est pertinent d’enrouler 2m de lainage autour de son cou.

所以,我們可以合法地問自己,把2米長的羊毛圍巾纏在脖子上是否有意義。

評價(jià)該例句:好評差評指正
第十三屆全國人大政府工作報(bào)告

Tout en appréciant légitimement les succès remportés, nous sommes conscients des difficultés et des problèmes qui se dressent devant nous.

在肯定成績的同時(shí),我們也清醒看到面臨的困難和問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ce qu’on pourrait légitimement penser en analysant, en écoutant ce mot.

一個(gè)人可以通過分析,通過聽這個(gè)詞來合理地思考什么。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Donner pour sauver, un geste solidaire, un don de soi légitimement récompensé par le personnel du centre.

- 為拯救而奉獻(xiàn), 一種團(tuán)結(jié)的姿態(tài),一種由中心工作人員合法獎(jiǎng)勵(lì)的自我禮物。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2020年度最熱精選

Les Fran?ais s'interrogent. Les Fran?ais nous interrogent légitimement sur l'étendue actuelle du confinement et sur nos capacités à le faire respecter.

法國人考慮一下,合理地考慮一下目前的封城程度,以及執(zhí)行它的能力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Mais, patience, il est bien légitimement d? douze cent mille francs aux créanciers, et je vais faire déclarer son père en faillite.

可是,且慢,他的的確確還欠債權(quán)人一百二十萬法郎,我非把他的父親宣告破產(chǎn)不可。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

On peut légitimement se demander si cette approche répondra aux attentes sécuritaires pour que ceci ne puisse pas se reproduire.

人們可以合理地懷疑這種方法是否會(huì)滿足安全期望,從而不會(huì)再次發(fā)生這種情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

L’Afrique peut aujourd’hui légitimement espérer son patrimoine et qu’elle n’aura pas à supplier la France ou à s’humilier pour le récupérer.

非洲現(xiàn)在可以合理地希望獲得其遺產(chǎn),它不必乞求法國或羞辱自己來恢復(fù)它。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais on peut légitimement se poser plusieurs questions : cette tenue est-elle adaptée à la fois pour les fantassins et les cavaliers ?

但我們可以合理地問自己幾個(gè)問題:這套裝備是否適合步兵和騎兵?

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Alors, Guillaume, une question qu'on peut quand même légitimement se poser quand on voit un petit peu ces guerriers celtes, c'est l'utilisation des armes à distance.

所以,威廉,當(dāng)我們看到凱爾特人勇士時(shí),仍然可以合理地提出這個(gè)問題,就是遠(yuǎn)程武器的使用的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: Avec l'inflation galopante, 5,2 % en mai, les salariés réclament légitimement des hausses de salaires, mais les patrons ont une autre idée.

- 作為。 Lapix:隨著通貨膨脹率的飆升,5 月份的通貨膨脹率為 5.2%,員工合理地要求加薪,但老板們另有想法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

A un moment donné, on peut légitimement se poser la question, que ce soit entrepreneur ou salarié, si ?a vaut encore le coup d'aller travailler.

- 在某些時(shí)候,我們可以合理地問自己這個(gè)問題,無論是企業(yè)家還是雇員,是否仍然值得去工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

On pouvait légitimement se poser la question concernant tout d'abord la nature des déchets et ensuite leur traitement, parce qu'on a vu aucun déchet être traité sur place.

我們可以合理地問自己這個(gè)問題,首先是關(guān)于廢物的性質(zhì),然后是它的處理,因?yàn)槲覀儧]有看到現(xiàn)場處理的廢物.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

à partir de là, il a suffit que quelques médias commencent à dire légitimement que le jeu vidéo c'était un peu naze pour qu'on assiste à une perte de confiance totale dans ce marché.

從那時(shí)起,只要有幾家媒體合理地進(jìn)行批評有些視頻游戲有點(diǎn)垃圾,就足以讓我們見證對這個(gè)市場信心的喪失。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Lorsque les Occidentaux mettent en avant le droit international pour défendre l'Ukraine, un citoyen d'un pays du Sud peut légitimement penser à quelques situations où ce même droit est bafoué dans l'indifférence générale.

當(dāng)西方人提出國際法來保衛(wèi)烏克蘭時(shí),一個(gè)南方國家的公民可以合理地想到一些違反同樣法律的情況,而且普遍漠不關(guān)心。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Les nombreuses séquences empruntées à ce chef-d'?uvre du cinéma d'action permettent légitimement de parler de PARODIE, un genre qu'on a déjà décortiqué dans notre épisode consacré à " La Cité de la peur" .

從這部動(dòng)作電影杰作中借用的眾多序列讓我們可以合法地談?wù)搼蚍拢覀円呀?jīng)在專門討論“恐懼之城”的劇集中剖析了這種類型。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com