试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

這個(gè)房子的窗戶都是成雙的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Isra?l.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市結(jié)盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces deux villes sont villes jumelées.

這兩座城市是姐妹城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

為便利此種過渡,現(xiàn)采用國(guó)際教員與區(qū)域教員配對(duì)的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

澤西島的一些教區(qū)同南諾曼底的社區(qū)有長(zhǎng)期的聯(lián)系。 “城市間游樂大會(huì)”每?jī)赡昱e行一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

這項(xiàng)倡議得益于項(xiàng)目廳和聯(lián)合城鎮(zhèn)組織間的伙伴協(xié)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小額信貸外,另一個(gè)辦法是匹配儲(chǔ)蓄或儲(chǔ)蓄獎(jiǎng)勵(lì)方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房為獨(dú)立房屋,而不是公寓、半獨(dú)立或階梯形住房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en ??jumelant?? certains programmes régionaux.

有人還提及通過各區(qū)域方案間“配對(duì)”的辦法建立伙伴關(guān)系的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我國(guó)代表團(tuán)極其重視小武器與輕武器以及殺傷人員地雷這兩個(gè)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

這種姐妹城市關(guān)系促進(jìn)了姐妹城市在各個(gè)領(lǐng)域的交流與合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'apparition de ??publications jumelées?? sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近幾個(gè)月的一項(xiàng)主要發(fā)展是以印刷本和電子形式發(fā)表的“雙版本出版物”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服務(wù)組織負(fù)責(zé)學(xué)校的合作與交流活動(dòng),特別是在歐洲范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二階段是積極進(jìn)行協(xié)商,以達(dá)成協(xié)定,使具體需求與能力相匹配,鞏固伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成員認(rèn)為,在寬幅工資制度中,應(yīng)確立相互聯(lián)接的職等,以促進(jìn)職業(yè)進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entra?ner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信這項(xiàng)主動(dòng)行動(dòng)同振興大會(huì)的各項(xiàng)努力結(jié)合起來(lái),可以導(dǎo)致進(jìn)行更深刻的改革,使聯(lián)合國(guó)切實(shí)有效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

這種情況加上全球化和新的經(jīng)濟(jì)措施,反映了大部分勞動(dòng)?jì)D女的情況以及她們極其容易受到剝削的事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

半獨(dú)立屋擁有獨(dú)立的土地和獨(dú)立的入口,但與其相鄰的單元共用一面墻,有時(shí)會(huì)共用停車位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accro?tre les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步驟是獲得承諾和在舉辦論壇之前對(duì)與會(huì)公司進(jìn)行選配,以增加在論壇上實(shí)際達(dá)成交易的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons cherché des moyens de jumeler les pays qui ont de l'argent et les pays disposant de produits alimentaires, et nous allons voir comment nous pouvons faire fonctionner cela.

我們已尋求各種方式來(lái)將有資金的國(guó)家和有商品的國(guó)家配成對(duì),我們要看一下我們?nèi)绾文軌蚴惯@種做法產(chǎn)生成效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Nelly

Parce que la ville de Toulouse est jumelée avec la ville de Kiev.

因?yàn)閳D盧茲和基輔是友好城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
柯南道爾小說(shuō)集

Elle a des petits carreaux bordés de plomb, trois fenêtres jumelées ; l’une d’elles peut permettre le passage d’un homme.

— 它有小瓷磚襯有鉛,三個(gè)雙窗;其中一個(gè)可以允許一個(gè)男人通過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Comme le verbe jumeler, qui signifie qu'on va apparier deux choses, on va les lier comme si elles existaient en miroir l'une de l'autre, comme si elles étaient leurs jumelles.

就像動(dòng)詞配對(duì)一樣, 這意味著我們將配對(duì)兩件事,我們將將它們聯(lián)系起來(lái), 就好像它們存在于彼此的鏡子中一樣,就好像它們是它們的雙胞胎一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com