试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

總評排行第四的法國首都巴黎,被認(rèn)為物價水平過高。

評價該例句:好評差評指正

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

這份報告指出,半數(shù)避稅窟被認(rèn)為不起作用或作用不大。

評價該例句:好評差評指正

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

廣義而言,實際PIB的增加可以被解釋為經(jīng)濟運轉(zhuǎn)良好的標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正

Cette formule a été jugée la meilleure.

這個方法被確認(rèn)為最佳方案。

評價該例句:好評差評指正

Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.

相反,國際法院往往裁定該原則不適用。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, cette affaire sera jugée à La Haye.

因此,該案件將在海牙審理。

評價該例句:好評差評指正

Cette question a été jugée préoccupante par le Comité.

這是委員會感到關(guān)注的問題。

評價該例句:好評差評指正

La situation au Moyen-Orient a été jugée extrêmement préoccupante.

中東局勢被認(rèn)為是引起嚴(yán)重關(guān)切的問題。

評價該例句:好評差評指正

Cette proposition a suscité des préoccupations pour être jugée discriminatoire.

有論者認(rèn)為這項建議帶有歧視成分,并對此表示關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

La situation générale dans la vallée a été jugée calme.

對科多里河谷的總體局勢的評價是較為平靜。

評價該例句:好評差評指正

La recommandation 39 a été jugée acceptable quant au fond.

建議(39)的內(nèi)容被認(rèn)為可以接受。

評價該例句:好評差評指正

La recommandation 115 a été jugée acceptable quant au fond.

會議一致認(rèn)為建議(115)的實質(zhì)內(nèi)容是可以接受的。

評價該例句:好評差評指正

La recommandation 130 a été jugée acceptable sur le fond.

工作組一致認(rèn)為建議(130)的實質(zhì)內(nèi)容可以接受。

評價該例句:好評差評指正

Cette solution a été jugée inacceptable par le Gouvernement cambodgien.

但柬埔寨政府不接受這一建議。

評價該例句:好評差評指正

La répartition inégale des?investissements internationaux a été jugée préoccupante.

有人對國際投資分布不勻表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

La situation en C?te d'Ivoire était également jugée très préoccupante.

科特迪瓦的局勢也令人嚴(yán)重關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Une allégation impliquant un civil a été jugée dénuée de fondement.

對1名文職人員的指控經(jīng)核實認(rèn)為證據(jù)不足。

評價該例句:好評差評指正

Une réforme de l'architecture financière internationale a été jugée prioritaire.

國際金融結(jié)構(gòu)的改革被認(rèn)為是一個優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

Cette visite a été jugée très positive de part et d'autre.

雙方都認(rèn)為該次訪問是非常積極的。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, la contribution des ONG est jugée importante dans plusieurs pays.

相反,若干國家認(rèn)為非政府組織作了相當(dāng)大的貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

En avril 1925, la compagnie est jugée responsable pour mauvaise construction et négligence.

1925年4月,該公司因建設(shè)不當(dāng)和疏忽被判定有責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elle est désormais jugée comme étant vulnérable.

它不再被當(dāng)成脆弱的存在。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et maintenant, madame, tachez de faire la paix avec Dieu, car vous êtes jugée par les hommes.

“現(xiàn)在,夫人,請您盡量和上帝言歸于好吧,因為您現(xiàn)在是受人的審判?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

En ses moindres actes, monsieur Grandet avait pour lui l’autorité de la chose jugée.

葛朗臺的一舉一動都象是欽定的,到處行得通。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il arrive qu'on ne déplace pas du tout cette relique, jugée trop précieuse.

有時我們不會移動遺物,因為意外會被認(rèn)為太珍貴了。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Il est inutile de parler de sa conduite ; elle fut jugée à Saumur profondément immorale.

不用說,他的行為給索漠人一致認(rèn)為傷風(fēng)敗俗。

評價該例句:好評差評指正
Carmen 卡門

Dès le début du XVIIIe siècle, la construction des arènes est jugée préférable à l'utilisation des cirques antiques, peu pratiques.

從第十八世紀(jì)初開始, 斗牛場的建設(shè)被認(rèn)為最好使用一些古老的不太實用的馬戲場。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, grace à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.

翌日,由于里厄提出被認(rèn)為是不得體的堅決要求,在省政府召開了衛(wèi)生委員會會議。

評價該例句:好評差評指正
社會經(jīng)濟

Et elle a été jugée impraticable, alors qu'elle fonctionne à la Commission européenne depuis le 1er janvier 2004.

且它被判斷成難以實行的,然而它自從2004年1月1日歐洲委員會實行。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Aujourd'hui, cette affaire du Dieselgate était jugée par la justice allemande.

今天,德國法院對這起柴油門事件進行了審判。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Politiquement, sa gestion du séisme qui a fait 50 000 morts est jugée calamiteuse.

在政治上,它對造成 50,000 人死亡的地震的管理被認(rèn)為是災(zāi)難性的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, les recherches ont été suspendues car la zone est jugée trop dangereuse.

今天早上,搜索被暫停,因為該地區(qū)被認(rèn)為太危險。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Mais à l'insu de Barry McCaffrey, dont l'arrestation déjà en 2018, a été jugée abusive.

但在巴里·麥卡弗里(Barry McCaffrey)不知情的情況下, 他已經(jīng)在2018年被捕, 被認(rèn)為是虐待。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

évidemment, elle est ensuite jugée et condamnée au b?cher, ce qui était assez classique pour les personnes accusées de sorcellerie.

顯然,她隨后被審判并被判處火刑,這樣的懲處對被指控為女巫的人來說是相當(dāng)經(jīng)典的。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Une épreuve jugée par Stéphanie Le Quellec et son patissier Pierre Chirac qui vont lancer au candidat un défi mortel.

這場比賽將由斯蒂芬妮·勒凱萊克和她的甜點師皮埃爾·希拉克主持,他們將為參賽者設(shè)置一個極具挑戰(zhàn)的考驗。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Au mieux, tu seras jugée comme une jeune instruite aveuglée par un livre réactionnaire, ce qui n’est pas si grave.

往低的說,知識青年受反動書籍蒙蔽,沒什么大事。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Du coup on se planque derrière un principe de droit : on " respecte la chose jugée" .

因此,我們以法律原則為借口:“尊重已判決的事情。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une mort jugée suspecte par la justice.

法院認(rèn)為死亡可疑。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une première affaire va être jugée en février.

- 第一起案件將于2月審理

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une augmentation jugée abusive dans la cité phocéenne.

在馬賽市被認(rèn)為是濫用的增加。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com