试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

將找到的樹枝用一些細(xì)繩綁成漂亮的圣誕樹骨架。

評價該例句:好評差評指正

Dans la ?zone de jointure?, les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

在接合區(qū)的行動自由限制使巴勒斯坦人特別痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Dans la ??zone de jointure??, les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

在接合區(qū)的行動自由限制使巴勒斯坦人特別痛苦。

評價該例句:好評差評指正

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

工程處仍然拒絕接受工程處人員須有許可證方能進(jìn)入接縫區(qū)的制度。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10?% de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

另外,575平方公里的土地(大約10%的西岸地區(qū))將被隔離在隔離墻和綠線之間的“接縫區(qū)”內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

現(xiàn)在巴勒斯坦人須有許可證才能居住在接縫區(qū)或進(jìn)入接縫區(qū),這加劇了進(jìn)入接縫區(qū)的問題。

評價該例句:好評差評指正

Un nombre limité d'agriculteurs (18?%) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont re?u des permis de ??visiteur??.

過去經(jīng)常在隔離墻完工前的所謂接縫區(qū)種地的少數(shù)農(nóng)民(18%)已領(lǐng)到“探訪”許可證。

評價該例句:好評差評指正

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

沒有土地的勞動者沒有資格申領(lǐng)許可證,而且也沒有其他收入來源。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, plus de 170?000 colons israéliens et environ 185?000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée ??zone de jointure??.

結(jié)果,17萬多以色列定居者以及在東耶路撒冷的18.5萬以色列定居者將位于隔離墻與緑線之間,這個地區(qū)被稱為“銜接區(qū)”。

評價該例句:好評差評指正

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

土地所有者無法到達(dá)他們處于隔離墻和綠線之間夾縫區(qū)的土地,關(guān)于他們的土地所有權(quán)存在很多問題。

評價該例句:好評差評指正

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entra?nait des retards et des refus d'accès.

工程處仍然拒絕接受當(dāng)?shù)毓こ烫幦藛T須有許可證方能進(jìn)入接縫區(qū)的制度,導(dǎo)致推延和不準(zhǔn)許進(jìn)入接縫區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Ces ordonnances stipulent que ??nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer?? et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5?300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

這些命令規(guī)定“任何人不得進(jìn)入接合區(qū)或在該地區(qū)停留”。 這些命令將影響到73平方公里土地以及生活在15個社區(qū)的大約5 300名巴勒斯坦人。

評價該例句:好評差評指正

En outre, 80?% de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575?kilomètres carrés seront isolés dans la ??zone de jointure?? entre la barrière et la Ligne verte.

此外,隔離墻的80%在巴勒斯坦被占領(lǐng)土一側(cè),使得西岸與綠線之間出現(xiàn)了575平方公里孤立的土地,被稱為“接縫區(qū)”。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un ??exode forcé ? ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

報告員沒有對“大規(guī)模被迫遷徙”的嚴(yán)重指控提出一絲一毫的證據(jù),或用證據(jù)說明結(jié)合地帶居民人口有任何減少。

評價該例句:好評差評指正

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

現(xiàn)在巴勒斯坦人須有許可證才能居住在接縫區(qū)或進(jìn)入接縫區(qū),這除其他外,給工程處流動醫(yī)療隊(duì)帶來了困難。

評價該例句:好評差評指正

à plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

特別是,工程處醫(yī)療隊(duì)數(shù)度被阻止進(jìn)入諸如Barta'a Al-Sharqiya等一些接縫區(qū)飛地,理由是當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T沒有許可證。

評價該例句:好評差評指正

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur -?dans la ??zone de jointure???- ou pour franchir certaines postes de contr?le en automobile, par exemple à Naplouse.

進(jìn)出隔離墻沿線某些地區(qū)(接縫區(qū))或開車通過某些檢查站(如那不勒斯)也需要通行證。

評價該例句:好評差評指正

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la ?zone de jointure? située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一種特別的通行證制度適用于那些在隔離墻和綠線之間的接合區(qū)生活或耕作的人。

評價該例句:好評差評指正

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

近東救濟(jì)工程處和人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳(人道協(xié)調(diào)廳)記載了嚴(yán)格實(shí)行許可證制度的情況,這種情況對“接縫區(qū)”農(nóng)民的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)率造成嚴(yán)重的不利影響。

評價該例句:好評差評指正

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Isra?l de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie -?y compris le personnel des Nations Unies?- à Jérusalem-Est et à la ??zone de jointure?? entre la barrière et la Ligne verte.

以色列決定進(jìn)一步限制西岸居民——包括聯(lián)合國工作人員——出入東耶路撒冷和隔離墻與綠線之間“接縫區(qū)”的自由,這將使經(jīng)濟(jì)活動和人道主義行動受到嚴(yán)重影響。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年2月合集

Tu tournes autour et quand tu arrives à la dernière, tu la passes en dessous et tu n'as pas de jointure.

你轉(zhuǎn)身,當(dāng)你到達(dá)最后一個時,你在下面?zhèn)鬟f它并且你沒有連接。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Elle suait, haletait, craquait des jointures, mais sans une plainte, avec l’indifférence de l’habitude, comme si la commune misère était pour tous de vivre ainsi ployé.

她雖然累得汗水直流,氣喘吁吁,骨節(jié)兒直響,卻沒有一句怨言;她把這視為常事,滿不在乎,仿佛普遍的窮困要求每個人都得過這種直不起腰的日子。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit que quelque chose continuait de s'agiter dans sa main droite dont les jointures étaient contusionnées à force d'avoir frappé la machoire de Malefoy.

哈利發(fā)覺他的右手中還有東西在掙扎。他的指關(guān)節(jié)都被馬爾福的下巴磕傷了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'homme aux bandages grisatres martela le comptoir avec les jointures de ses doigts et le barman lui servit un autre verre rempli du même liquide fumant.

那個裹著臟兮兮的灰色繃帶的男人用指關(guān)節(jié)敲打著柜臺,又從酒吧老板那兒得到了一杯冒煙的飲料。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce n'était pas l'araignée qu'elle regardait, mais Neville, dont les mains étaient crispées sur le bord de sa table, ses jointures livides, ses yeux écarquillés de terreur.

她沒有看蜘蛛,而是看著納威。哈利順著她的目光望去,只見納威的雙手緊緊攥住面前的桌子,骨節(jié)都發(fā)白了,眼睛睜得大大的,里面滿是恐懼。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à midi, l’homme à l’eau-de-vie fut remplacé par un autre factionnaire. Danglars eut la curiosité de voir son nouveau gardien ; il s’approcha de nouveau de la jointure.

十二點(diǎn)的時候,又有一個強(qiáng)盜來換班,騰格拉爾想看一看這個新的看守人,便又走近門去。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Il faut juste trouver la jointure et, à partir du moment où on a trouvé la jointure, la lame va rentrer toute seule.

只需要找到接縫,一旦找到了接縫,刀片就會自己進(jìn)去。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ses t?les trembler sous la jointure de leurs boulons ; ses barreaux s’arquaient ; ses cloisons gémissaient ; les vitres du salon semblaient se gondoler sous la pression des eaux.

我感覺它的鋼板在螺絲銜接的地方都顫動了;白的方格鐵板有些彎起來了,它的中間隔板發(fā)出悲鳴了,客廳的玻璃窗受海水的壓力好像要凹陷了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce dernier, rédigé il y a 6 mois, fait état de fissures, d'écarts de jointures et d'un descellement du sol chez 10 autres propriétaires, qui demandent réparation.

后者寫于 6 個月前,報告了其他 10 位要求維修的業(yè)主的地板出現(xiàn)裂縫、縫隙和松動。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Donc on serait apte à faire une chose si la jointure, si la connexion avec cette chose était correcte, si l'adaptation était correcte.

所以如果加入,如果與這個東西的連接是正確的,如果適應(yīng)是正確的, 我們就能夠做一些事情。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Graup leva ses grosses mains et se frotta vigoureusement les paupières avec des jointures aussi grosses qu'une balle de cricket puis, soudain, il se mit debout avec une rapidité et une agilité surprenantes.

格洛普抬起骯臟的指關(guān)節(jié),每個都有板球那么大,伸向眼睛使勁揉了揉,然后,沒有任何預(yù)兆地用驚人的速度敏捷地站了起來。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je fouillai les interstices du radeau, les moindres coins formés par les poutres et la jointure des planches ! Rien ! Nos provisions consistaient uniquement en un morceau de viande sèche et quelques biscuits.

我開始在船上尋找。每條縫和每個角落都已找遍了。沒有!我們的全部食物只是一塊干肉和幾片餅干。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les jointures de plomb seront ensuite renforcées.

評價該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Il leva la tête. Je découpais le poulet, m'attardant à la jointure des ailes où je me sentais plus s?r de moi.

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

En faisant un bond en arrière, il lui asséna sur le c?té de la tête un coup sans élan mais puissant, avec les pointes en argent fichées dans son gant au niveau des jointures.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com