Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.
將找到的樹枝用一些細(xì)繩綁成漂亮的圣誕樹骨架。
à plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.
特別是,工程處醫(yī)療隊(duì)數(shù)度被阻止進(jìn)入諸如Barta'a Al-Sharqiya等一些接縫區(qū)飛地,理由是當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T沒有許可證。
L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.
近東救濟(jì)工程處和人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳(人道協(xié)調(diào)廳)記載了嚴(yán)格實(shí)行許可證制度的情況,這種情況對“接縫區(qū)”農(nóng)民的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)率造成嚴(yán)重的不利影響。
Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Isra?l de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie -?y compris le personnel des Nations Unies?- à Jérusalem-Est et à la ??zone de jointure?? entre la barrière et la Ligne verte.
以色列決定進(jìn)一步限制西岸居民——包括聯(lián)合國工作人員——出入東耶路撒冷和隔離墻與綠線之間“接縫區(qū)”的自由,這將使經(jīng)濟(jì)活動和人道主義行動受到嚴(yán)重影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com