Rendez-vous est alors pris à une adresse parisienne pour la remise de l'immense cargaison de jetons.
于是雙方?jīng)Q定在巴黎進(jìn)行籌碼的交易。
Par exemple, la conservation de données biométriques sur des cartes à puce ou des jetons peut prévenir un accès non autorisé, qui pourrait se produire si les données sont stockées dans un système informatique centralisé.
比如,將生物測定數(shù)據(jù)儲存在智能卡上可以防備未經(jīng)核準(zhǔn)查閱數(shù)據(jù);如果數(shù)據(jù)儲存在一個中央計算機系統(tǒng)中,可能發(fā)生未經(jīng)核準(zhǔn)查閱。
M.?Maurer (Suisse): C'est avec fierté que nous jetons un regard rétrospectif sur l'action révolutionnaire entreprise, il y a 10?ans, par la communauté internationale, avec l'adoption de ce que nous appelons aujourd'hui le Programme d'action du Caire.
毛雷爾先生(瑞士)(以法語發(fā)言):我們以自豪的心情回顧國際社會10年前采取革命性的措施,通過了《開羅行動綱領(lǐng)》。
Nous, l'assemblée des dirigeants du monde la plus grande qui se soit jamais réunie, pouvons laisser un héritage commun à l'humanité si nous jetons les bases d'un partenariat international qui fera réellement avancer la paix dans ce siècle.
我們是世界領(lǐng)導(dǎo)人最大的一次聚會,我們能夠給人類留下我們共同的遺產(chǎn),只要我們?yōu)檎嬲诒臼兰o(jì)推動和平的國際伙伴關(guān)系奠定基礎(chǔ)。
Si nous jetons un regard sur l'histoire tourmentée de ce pays sans littoral qu'est l'Afghanistan, nous pouvons en effet voir que les causes profondes des conflits internes qui ont ravagé ce pays ont été liés essentiellement à des ingérences étrangères.
回顧地處內(nèi)陸的阿富汗的痛苦歷史,我們很容易看到,該國國內(nèi)沖突的根源主要與外來干涉有關(guān)。
Nous jetons actuellement les bases d'un programme pilote pour l'Amérique latine, qui prendrait en compte les limites et les contraintes financières nous empêchant de suivre le même modèle que les nations plus riches, mais qui correspondrait parfaitement à nos possibilités et à nos réalités socioéconomiques.
我們?yōu)槔∶乐迍?chuàng)造了示范方案的基礎(chǔ),這種方案考慮到了我們的財政限制,我們沒有能力以富裕國家為示范,但這種方案卻完全符合我們的可能性和社會經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實。
Selon une suggestion, un des moyens de faire clairement entrer les systèmes d'enregistrement et autres technologies n'utilisant pas de jetons dans le champ d'application du projet d'instrument, pourrait être de recourir à la notion de “transfert du contr?le” d'un enregistrement électronique concernant le transport comme équivalent du transfert de l'enregistrement lui-même.
據(jù)指出,將登記制度和其他非令牌技術(shù)明確納入文書草案適用范圍的一種途徑是使用對電子運輸記錄轉(zhuǎn)移控制權(quán)的概念,將其作為記錄本身轉(zhuǎn)讓的等同物。
Le transfert sur le réseau Ethernet du système d'anneau à jetons et l'essentiel du système de sécurité des données, y compris la mise au point d'un plan de continuité des activités et les essais y relatifs, seraient donc menés à bien une fois que le personnel serait installé dans de nouveaux locaux.
因此,一俟工作人員搬遷到新地點,便會完成從權(quán)標(biāo)環(huán)到以太網(wǎng)布局的遷移以及為大部分安全系統(tǒng)開發(fā)和測試業(yè)務(wù)不中斷計劃的工作。
Ce changement se justifiait par la crainte que le projet d'article 6, lu avec les définitions correspondantes, n'envisage le recours à une technologie dans le cadre de laquelle l'enregistrement électronique concernant le transport serait transféré le long de la cha?ne de négociation, excluant ainsi potentiellement certaines technologies n'utilisant pas de jetons, tels les systèmes d'enregistrement.
之所以提出這一修改,是因為擔(dān)心第6條草案如果與有關(guān)的定義一并加以理解的話,就意味著使用一種可據(jù)以沿著轉(zhuǎn)讓鏈向下傳遞電子記錄的技術(shù),從而有可能排除某些非令牌技術(shù),例如登記制度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com